རྩ་གསུམ་འབྲས་བུའི་དོན་ཁྲིད་ཀྱི་དབང་གི་སྒྲུབ་ཕྲིན་སྨིན་བྱེད་དང་བཅས་པ་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ།
རྩ་གསུམ་འབྲས་བུའི་དོན་ཁྲིད་ཀྱི་དབང་གི་སྒྲུབ་ཕྲིན་སྨིན་བྱེད་དང་བཅས་པ་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ།
རྩ་གསུམ་འབྲས་བུའི་དོན་ཁྲིད་ཀྱི་དབང་གི་སྒྲུབ་ཕྲིན་སྨིན་བྱེད་དང་བཅས་པ་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་ཏྲི་མཱུ་ལ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཡ། རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་བདེ་ཆེན་པདྨའི་ཞལ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་སྐྱེད་འཕགས་མཆོག་སྙིང་རྗེའི་གཏེར། །དབྱིངས་ཕྱུག་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་ཕག་ཞལ་ཅན། །དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་གསང་གསུམ་རོལ་པར་འདུད། །མཁྱེན་རྟོགས་ལྡན་པ་ཚེགས་མེད་ཀྱང་། །བློ་དམན་ཤིན་ཏུ་འགྲོ་འཛིན་པས། །གཞུང་དོན་བླ་མའི་ཕྱག་བཞེས་ཟུང་། །བསྡེབས་ནས་སྙིང་གི་དཔྱིད་དུ་སྤེལ། །ཟབ་ཆོས་འདི་ལ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་གདམས་སྐོར་གཉིས་ལས་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་ཕྱོགས་སུ་བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ་དུ་བཞུགས་པ་རིམ་ཅན་དུ་ཉམས་སུ་ལེན་དགོས་ཤིང་། དེའང་སྔོན་རྗེས་ཀྱི་ཁ་སྐོང་ཕྲན་བུ་ཐུགས་སྒྲུབ་དང་ཐུགས་གསང་སོགས་ནས་བྱ་ཆོག་པ་ལས། ཕལ་ཆེར་སྤྲོས་མེད་ཉུང་དྲིལ་གཞུང་དོན་གཙོར་འདོན་པ་ལས་ཁ་སྐོང་མང་པོ་མི་དགོས་པར་རྟོགས། འདིར་དབང་བསྐུར་གཙོ་བོར་བཏོན་པའི་ཚེ་རྩ་བ་གསུམ་ཀ་སྟབས་གཅིག་ཏུ་བསྒྲུབ་དགོས་པའི་ཕྱིར་དེ་ཉིད་འཆད་པ་སྐབས་སུ་
བབས་པས། དེ་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ། དངོས་གཞི། རྗེས་ཀྱི་རིམ་པའོ། །དང་པོ་ནི། རྩ་བ་གསུམ་གྱི་རྟེན་བཀྲམ་པའི་སྤྱན་སྔར་སྟེགས་བུ་དྲི་བཟང་གིས་ཆག་ཆག་གདབ་པ་ལ་བླ་མའི་ཕོ་བྲང་གནམ་བབ་མའམ། དཀྱུས་སུ་འབྲུའི་ཚོམ་བུ་བཀྲམ་པའི་དབུས་སུ་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་དར་དམར་མགུལ་ཆིངས་འབྲས་བུ་ཅན་གྱི་ཤིང་གི་ཁ་རྒྱན་གཟུངས་རྡོར་དང་བཅས་པའི་སྟེང་དུ་ཁྲིའུའི་ཁར་བླ་མའི་གཏོར་མ་རིན་ཆེན་འབར་བ་ཤ་མར་དར་སྣ་སྐུ་ཙཀ་གིས་བརྒྱན་པ། གཡས་སུ་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་དཀར་པོ་གཟུངས་རྡོར་དང་བཅས་པ། གཡོན་དུ་མེ་ལོང་ལ་སིནྡྷུ་ར་བརྡལ་བར་ཆོས་འབྱུང་བསྣོལ་མའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་བཞིའི་ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿམ། འདབ་བཞིར་མདུན་ནས་གཡས་བསྐོར་གྱིས། ར་ཧ་ ཙ་རི་ ཧྲི་ནི་ ཡ་ས་རྣམས་བྲིས་པ། མདུན་དུ་ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་ཆང་གིས་བཀང་བ་ལ་ཆོས་སྨན་དང་མངར་གསུམ་བཏབ་པ་རྣམས་སོ་སོར་ཁྲིའུའི་སྟེང་དུ་བཀོད་པའི་མདུན་རྒྱབ་
གང་བདེར་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ། ཕྱི་མཆོད་བསྐོར་བཤམ་བྱ། སྔོན་གཏོར། ལས་བུམ་སོགས་ཉེར་མཁོ་རྣམས་ཀྱང་གང་བདེར་འཇོག །གཉིས་པ་ལ་གཉིས། སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བའོ།

三根本果位之引导灌顶与成熟仪轨二利任运成就
三根本果位之引导灌顶与成熟仪轨二利任运成就
三根本果位之引导灌顶与成熟仪轨二利任运成就
顶礼上师三根本及眷属！(ན་མོ་གུ་རུ་ཏྲི་མཱུ་ལ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཡ། [梵文拟音: Namo Guru Trimūla Saparivāraya] [梵文天城体: नमो गुरु त्रिमूल सपरिवाराय] [梵文泰卢固体: నమో గురు త్రిమూల సపరివారాయ] [汉语字面意义: 顶礼上师三根本及眷属] [汉语拟音: 那摩 古如 的木拉 萨巴日瓦拉亚])
一切种性遍主大乐莲花面，
一切佛陀生源圣尊悲藏宝，
法界自在金刚女尊猪面者，
顶礼吉祥上师三密之游戏。
具足智慧者无需费力，
愚钝者则极难把握，
故将教义与上师仪轨，
合并宣说为心中春意。
此甚深法有生起次第和圆满次第两种教授。在生起次第方面，上师、本尊、空行母三者应当次第修习。此外，前后补充少许可从意修、密意等法中取用，大多应简洁凝炼，突出教义本质，不需繁多补充。此处主要强调灌顶时，三根本须同时修持，因此现在开始解说。
分三部分：预备、正行和后行。
第一，预备：在三根本所依陈设前，以香水洒净座垫，可设上师宫殿降下式，或者在平常的谷物堆中央，放置盛有甘露的如意宝瓶，瓶颈系红绸，顶饰结果树枝及持咒金刚杵。其上小座上，安置上师食子，以宝石、肉、酥油、各色绸缎、食物装饰。右侧放置盛满甘露的宝瓶，瓶颈系白绸，顶有持咒金刚杵。左侧放置涂有朱砂的镜子，其上绘有交叉法界，中央为四瓣莲花，莲心绘制"吽"字(ཧྲཱིཿ)，四瓣上由前方顺时针绘有"惹哈"(ར་ཧ་)、"札日"(ཙ་རི་)、"赫日尼"(ཧྲི་ནི་)、"雅萨"(ཡ་ས་)。前方放置有相好的嘎巴拉碗，内盛酒，加入法药及甜味三品。将这些分别置于小座上，在前后方便处安置药、血、食子三供，外供环绕陈设。前行食子、事业瓶等必需品亦可随处安放。
第二分两部分：修持供养和灌顶。


 །དང་པོ་ནི། བརྒྱུད་འདེབས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། སྐྱབས་སེམས་ནི། བླ་མ་ཡི་དམ་ཌཱ་ཀིའི་ཚོགས༔ སྒོ་གསུམ་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སེམས་བསྐྱེད་འགྲོ་བ་ཀུན་དོན་དུ༔ རྩ་བ་གསུམ་པོ་བསྒྲུབས་ནས་ཀྱང༔ གང་ལ་གང་འདུལ་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ འགྲོ་དྲུག་བསྒྲལ་བར་དམ་བཅ་འོ༔ ལན་གསུམ། འབྱུང་གཏོར། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་སོ་སོའི་ཡིད་དང་མཐུན་པའི་སྣོད་རྣམས་སུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལས་གཏོར་མ་ཟག་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩི་འདོད་ཡོན་གྱི་རྣམ་པ་ཅིའང་འཆར་བར་གྱུར། ཨ་ཀཱ་རོ་ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབ། སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿས་འགུགས། སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ་སོགས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱ་ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོས་ལ་བཀའ་བསྒོ་བ་ནི། ཧཱུྃ་ ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་ཆོས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ གཉིས་འཛིན་རྟོག་པའི་བགེགས་ཚོགས་མི་དམིགས་ཀྱང༔ བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་བགེགས༔ བདུད་དང་ལོག་འདྲེན་ཐམས་ཅད་ཕྱིར་དེངས་ཤིག༔ སུམྦྷ་ནི་སོགས་བརྗོད། མཚམས་བཅད་པ་ནི། ཧཱུྃ་ བདག་ནི་དབང་ཆེན་ཁྲོས་པའི་ཧེ་རུ་ཀ༔ སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་མཚོན་ཆའི་མེ་རི་འབར༔ ཁྲོ་ཆུང་ཡཀྴ་མང་པོ་སྐར་ལྟར་འཁྲུགས༔
བཀའ་འདས་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླག་པར་འགྱུར༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ མཆོད་གཏོར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ཧཱུྃ་ སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཕྱི་ནང་མཆོད་པའི་སྤྲིན༔ སྣང་སྲིད་གཞིར་བཞེངས་མཉམ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་ཀློང༔ ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་དཔག་མེད་ཇི་སྙེད་རྣམས༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་མཉེས་པའི་སྤྲིན་དུ་གསལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏི་གུ་ཧྱ་ཧྲཱིཿཤྭ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜལ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བི་དྱ་ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བཤགས་པ་བྱ་བ་ནི། ཧཱུྃ་ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་དགོངས༔ ཁྱེད་ནི་རྣམ་དག་དྲི་མ་མེད༔ བདག་ནི་ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པས་བསྒྲིབས༔ ཉམས་ཆག་སྡིག་སྒྲིབ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཤུདྡྷེ་ཨཱ༔ དེ་རྣམས་ནི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའོ།

第一，以传承祈请为前行。皈依发心：
上师本尊空行众，
三门虔敬而皈依，
发心为利众生故，
修持三根本之后，
随机应化事业以，
度脱六道作誓愿。
（念诵三遍）
施食：以"嘎(རཾ)、洋(ཡཾ)、康(ཁཾ)"净化。从空性中，从"布茹嘎"(བྷྲཱུྃ [梵文拟音: bhrūṃ] [梵文天城体: भ्रूं] [梵文泰卢固体: భ్రూం] [汉语字面意义: 种子字布茹嘎] [汉语拟音: 布茹嘎])字变成各种适意的器皿，其中从"嗡啊吽"(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ [梵文拟音: oṃ āḥ hūṃ] [梵文天城体: ॐ आः हूं] [梵文泰卢固体: ఓం ఆః హూం] [汉语字面意义: 嗡啊吽] [汉语拟音: 嗡啊吽])变现为甘露食子，无漏甘露，显现为各种悦意受用。念诵"阿嘎若"(ཨ་ཀཱ་རོ [梵文拟音: akāro] [梵文天城体: अकारो] [梵文泰卢固体: అకారో] [汉语字面意义: 阿字] [汉语拟音: 阿嘎若])三遍加持。以"萨尔瓦布塔阿嘎尔沙雅匝"(སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ [梵文拟音: sarva bhūta ākarṣaya jaḥ] [梵文天城体: सर्व भूत आकर्षय जः] [梵文泰卢固体: సర్వ భూత ఆకర్షయ జః] [汉语字面意义: 召请一切鬼神] [汉语拟音: 萨尔瓦布塔阿嘎尔沙雅匝])召请。以"萨尔瓦比嘎难那玛萨尔瓦"(སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ [梵文拟音: sarva vighnān namaḥ sarva] [梵文天城体: सर्व विघ्नान् नमः सर्व] [梵文泰卢固体: సర్వ విఘ్నాన్ నమః సర్వ] [汉语字面意义: 向一切障碍顶礼] [汉语拟音: 萨尔瓦比嘎难那玛萨尔瓦])等虚空藏咒印三遍回向。
发布命令：
吽(ཧཱུྃ [梵文拟音: hūṃ] [梵文天城体: हूं] [梵文泰卢固体: హూం] [汉语字面意义: 吽] [汉语拟音: 吽])
一切本来法身坛城中，
虽无二执分别之障碍，
然为修证菩提作障者，
魔众邪引一切皆远离！
念诵"松巴尼"(སུམྦྷ་ནི [梵文拟音: sumbha ni] [梵文天城体: सुम्भ नि] [梵文泰卢固体: సుమ్భ ని] [汉语字面意义: 召请] [汉语拟音: 松巴尼])等。
结界：
吽(ཧཱུྃ [梵文拟音: hūṃ] [梵文天城体: हूं] [梵文泰卢固体: హూం] [汉语字面意义: 吽] [汉语拟音: 吽])
吾为大力忿怒嘿噜嘎，
上下方隅武器火山燃，
忿怒小鬼众多如星布，
违背教令将如尘般灭！
嗡赫日班杂括达哈雅格利瓦乌杂达雅班杂惹夏惹夏吽呸(ཨོཾ་ཧྲཱིཿབཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ [梵文拟音: oṃ hrīḥ vajra krodha haya grīva ucataya vajra rakṣa rakṣa hūṃ phaṭ] [梵文天城体: ॐ ह्रीः वज्र क्रोध हय ग्रीव उचतय वज्र रक्ष रक्ष हूं फट्] [梵文泰卢固体: ఓం హ్రీః వజ్ర క్రోధ హయ గ్రీవ ఉచతయ వజ్ర రక్ష రక్ష హూం ఫట్] [汉语字面意义: 嗡赫日金刚忿怒马头明王最胜金刚守护守护吽呸] [汉语拟音: 嗡赫日班杂括达哈雅格利瓦乌杂达雅班杂惹夏惹夏吽呸])
加持供养食子：
吽(ཧཱུྃ [梵文拟音: hūṃ] [梵文天城体: हूं] [梵文泰卢固体: హూం] [汉语字面意义: 吽] [汉语拟音: 吽])
器情一切外内供养云，
显有基现大圆满境界，
外内密三无量诸供养，
现为令三世佛喜之云！
嗡啊吽萨尔瓦班杂阿米达吽赫日塔(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ [梵文拟音: oṃ āḥ hūṃ sarva pañca amṛta hūṃ hrīḥ thā] [梵文天城体: ॐ आः हूं सर्व पञ्च अमृत हूं ह्रीः था] [梵文泰卢固体: ఓం ఆః హూం సర్వ పఞ్చ అమృత హూం హ్రీః థా] [汉语字面意义: 嗡啊吽一切五甘露吽赫日塔] [汉语拟音: 嗡啊吽萨尔瓦班杂阿米达吽赫日塔])
嗡啊吽玛哈巴林达得卓巴林达巴拉巴帝古雅赫日修瓦萨玛耶吽(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏི་གུ་ཧྱ་ཧྲཱིཿཤྭ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ [梵文拟音: oṃ āḥ hūṃ mahā baliṃ ta tejo baliṃ ta bala bati guhya hrīḥ śva samaye hūṃ] [梵文天城体: ॐ आः हूं महा बलिं त तेजो बलिं त बल बति गुह्य ह्रीः श्व समये हूं] [梵文泰卢固体: ఓం ఆః హూం మహా బలిం త తేజో బలిం త బల బతి గుహ్య హ్రీః శ్వ సమయే హూం] [汉语字面意义: 嗡啊吽大供养光明供养力量秘密赫日发誓吽] [汉语拟音: 嗡啊吽玛哈巴林达得卓巴林达巴拉巴帝古雅赫日修瓦萨玛耶吽])
嗡啊吽玛哈惹达杂拉曼达拉吽呸(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜལ་ཧཱུྃ་ཕཊ [梵文拟音: oṃ āḥ hūṃ mahā rakta jvala maṇḍala hūṃ phaṭ] [梵文天城体: ॐ आः हूं महा रक्त ज्वल मण्डल हूं फट्] [梵文泰卢固体: ఓం ఆః హూం మహా రక్త జ్వల మణ్డల హూం ఫట్] [汉语字面意义: 嗡啊吽大血燃烧坛城吽呸] [汉语拟音: 嗡啊吽玛哈惹达杂拉曼达拉吽呸])
嗡啊吽班杂普贝杜贝阿洛给甘德内威迪亚夏达萨尔瓦普杂嗡啊吽(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བི་དྱ་ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ [梵文拟音: oṃ āḥ hūṃ vajra puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedya śabda sarva pūja oṃ āḥ hūṃ] [梵文天城体: ॐ आः हूं वज्र पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैवेद्य शब्द सर्व पूज ॐ आः हूं] [梵文泰卢固体: ఓం ఆః హూం వజ్ర పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవేద్య శబ్ద సర్వ పూజ ఓం ఆః హూం] [汉语字面意义: 嗡啊吽金刚花香灯香食声一切供养嗡啊吽] [汉语拟音: 嗡啊吽班杂普贝杜贝阿洛给甘德内威迪亚夏达萨尔瓦普杂嗡啊吽])
忏悔：
吽(ཧཱུྃ [梵文拟音: hūṃ] [梵文天城体: हूं] [梵文泰卢固体: హూం] [汉语字面意义: 吽] [汉语拟音: 吽])
上师本尊空行垂念请，
您等本净无有诸垢染，
我为烦恼罪障所遮蔽，
破誓罪障发露而忏悔！
班杂萨玛雅修德阿(བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཤུདྡྷེ་ཨཱ [梵文拟音: vajra samaya śuddhe ā] [梵文天城体: वज्र समय शुद्धे आ] [梵文泰卢固体: వజ్ర సమయ శుద్ధే ఆ] [汉语字面意义: 金刚誓言清净啊] [汉语拟音: 班杂萨玛雅修德阿])
以上为前行。


 །དངོས་གཞི་བསྐྱེད་བཟླས་ལ་གསུམ་ལས་དང་པོ་བླ་མ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཆོས་རྣམས་དམིགས་མེད་སྤྲོས་བྲལ་ལས། ཀུན་ཁྱབ་བརྩེ་བའི་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ། །རང་རིག་རྡོ་རྗེ་ཧྲཱིཿབཅས་གསལ། །རྡོ་རྗེ་བྷྲཱུྃ་གྱུར་གཞལ་ཡས་ཁང་། །པདྨ་རིན་ཆེན་འོད་འབར་དབུས། །ཏི་ར་ཉི་ཟླ་པདྨའི་སྟེང་། །བདག་མདུན་དབང་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་སྐུ། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྐུ་མདོག་དམར། དབུ་གཙུག་རྟ་ཞལ་ཕག་གདོང་
མཚན། །གཡས་གཡོན་གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་བསྣམས། །ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་འཁྲིལ་སྦྱོར་ཚུལ། །དུར་ཁྲོད་རུས་རྒྱན་མེ་ཀློང་བཞུགས། །རང་ཉིད་རྟ་ཕག་གསལ་བ་ཡི། །སྙིང་གར་ཨོ་རྒྱན་ཡབ་ཡུམ་ནི། །རྡོ་རྗེ་འཆང་དུ་གསལ་བར་བསྐྱེད། །སྙིང་གི་པད་འདབ་ཕྱི་ནང་ལས། །ནང་གི་ལྔ་ལ་སྐུ་ལྔ་སྟེ། །ཕྱི་ཡི་བརྒྱད་ལ་མཚན་བརྒྱད་བསྐྱེད། །མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་དམ་ཅན་རྣམས། །བདག་ལ་འཇའ་ལྟར་གསལ་བར་བསྐོར། །མདུན་བསྐྱེད་རྟ་ཕག་ཡབ་ཡུམ་གྱི། །དབུ་གཙུག་པད་སྡོང་ཉི་ཟླའི་སྟེང་། །གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་ནི། །མཐིང་ནག་སྤྱན་གསུམ་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །གཡས་པ་རྡོ་རྗེ་གཡོན་དྲིལ་བསྣམས། །སྐྱིལ་ཀྲུང་རིན་ཆེན་རུས་རྒྱན་སྤྲས། །ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་གཉིས་མེད་འཁྲིལ། །པད་མདོག་རྒྱན་མཛེས་འཁྱུད་ཅིང་སྟོབ། །ཟུང་འཇུག་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ལས། །ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་ཕྱིར་སྐུ་ལྔར་སྟོན། །གང་ལ་གང་འདུལ་མཚན་བརྒྱད་ཚུལ། །ཕྱོགས་བཞི་འདབ་བཞིར་མཁའ་འགྲོ་གིང་། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་ལས། །རིགས་ཀྱི་སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་འཛིན། །བརྐྱང་བསྐུམ་འཁྲིལ་སྦྱོར་རྒྱན་བཅས་གསལ། །རིག་འཛིན་ཌཱ་ཀི་དམ་ཅན་རྣམས། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཡོངས་རྫོགས་གཏིབས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་བྱིན་བརླབས་ནས། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་དབང་རྫོགས་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ།
ཨོཾ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཨཱཾཿཧཱ། དེ་ནས་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། གཞུང་ལས། རྔ་བརྡུང་ཌཱ་དྲིལ་དུང་འབུད་ཅིང༔ གདུང་བའི་དབྱངས་ཀྱི་ང་རོ་ཡིས༔ རིག་པ་མི་ནོན་འཕྱོ་བ་ཙམ༔ ཉམས་ཀྱི་འུར་སྒྲ་དང་བཅས་ཏེ༔ རྔ་ཡབ་གནས་ནས་སྤྱན་དྲངས་པས༔ ཨོ་རྒྱན་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོ་རྣམས༔ ལྷོ་ནུབ་མཚམས་ཀྱི་ནམ་མཁའ་ལ༔ གླུ་ལེན་གར་བྱེད་རོལ་མོ་དཀྲོལ༔ འཇའ་དང་འོད་ཀྱི་གུར་ཕུབ་ཅིང༔ མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ནི་རུས་རྒྱན་དང༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱན་ཌཱ་དྲིལ་ཐོགས༔ ནམ་མཁའ་གང་བའི་གར་སྟབས་བསྒྱུར༔ ས་གཞིའི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས༔ འདར་སྔངས་འཕྱོ་ཞིང་འབོག་བརྒྱལ་བྱེད༔ རང་དབང་མེད་པར་བྱོན་པར་བསམ༔ ཙ་ཀ་ལི་དང་བུམ་པ་ལ༔ ཆུ་འདྲེས་བཞིན་དུ་ཐིམ་པར་བསམ༔ ཞེས་པའི་དམིགས་པ་གསལ་གདབ། སྤོས་བཏུལ་ལ། ཧཱུྃ༔ རྒྱ་གར་ཨོ་རྒྱན་བསིལ་བའི་ཚལ༔ དྲི་མེད་རྣམ་དག་པད་སྡོང་ལས༔ སྐུ་སྤྲུལ་རྗེ་བཙུན་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ གདུང་བས་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ རྔ་ཡབ་གླིང་ནས་སྤྱན་འདྲེན་གྱིས༔ པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ནས༔ རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་དང་བཅས༔ བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་ཁྱེད་ཀྱིས་མི་སྐྱོབ་ན༔ འཁོར་བའི་སྐྱབས་གནས་སུ་ལ་བྱེད༔ སྐུ་ལྔ་མཚན་བརྒྱད་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ གཉིས་མེད་
གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཞེས་དང་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་འཛབ་བརྗོད། བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། ཧཱུྃ། ལྷུན་གྲུབ་བདེ་ཆེན་གནས་འདི་རུ༔ རྩ་བ་གསུམ་དང་དམ་ཅན་རྣམས༔ དགྱེས་ཤིང་སྤྲོ་བའི་ཚུལ་གྱིས་བཞུགས༔ གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ དེ་ནས་ཕྱི་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ༔ རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་ལ་སོགས་པའི༔ ཡིད་འོང་མཛེས་སྙན་དབང་པོ་ཚིམས༔ སྟོང་གསུམ་རྡུལ་སྙེད་འཇིག་རྟེན་གྱི༔ མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ནང་མཆོད་ནི། ཉོན་མོངས་གནས་གྱུར་ཡེ་ཤེས་ཚོགས༔ དུག་ལྔ་གསང་བ་སྐུ་ལྔའི་བདག༔ སྤང་བླང་རྟོག་ཚོགས་རང་གྲོལ་བའི༔ རྣམ་དག་ཀློང་དུ་མཆོད་པར་བཞེས༔ གསང་མཆོད་ནི། ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་བདེ་བ་ཆེ༔

正行生起念诵分三部分，第一是上师：
吽赫日(ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ [梵文拟音: hūṃ hrīḥ] [梵文天城体: हूं ह्रीः] [梵文泰卢固体: హూం హ్రీః] [汉语字面意义: 吽赫日] [汉语拟音: 吽赫日])
诸法无缘离戏论，
普遍慈悲心观修，
自明金刚带赫日，
金刚布茹嘎变宫殿，
莲花宝珠光焰中，
日月莲座帝惹上，
自前大力尊父母，
一面双臂身红色，
顶饰马面猪脸相，
左右执持弯刀颅，
双足伸屈交抱式，
墓地骨饰火中住。
自身马面猪脸相，
心间邬金父母尊，
明观金刚持佛身。
心莲花瓣内外中，
内侧五瓣五身饰，
外侧八瓣八相饰。
空行护法具誓众，
如彩虹般绕明现。
前观马猪父母尊，
顶饰莲茎日月上，
莲师金刚颅鬘尊，
深蓝三眼结髻相，
右持金刚左铃铛，
跏趺宝饰骨饰严，
智慧空行无二合，
莲色严饰相拥抱。
双运大士本体中，
为成事业现五身，
随众调伏八相示。
四方四瓣空行众，
金刚宝珠莲花生，
各持种姓色标帜，
伸屈交抱饰严明。
持明空行护法众，
不可思议圆满集。
加持身语意三门，
愿得圆满五智力。
嗡啊吽(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ [梵文拟音: oṃ āḥ hūṃ] [梵文天城体: ॐ आः हूं] [梵文泰卢固体: ఓం ఆః హూం] [汉语字面意义: 嗡啊吽] [汉语拟音: 嗡啊吽])
嗡吽萨啊哈(ཨོཾ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཨཱཾཿཧཱ [梵文拟音: oṃ hūṃ svā āṃḥ hā] [梵文天城体: ॐ हूं स्वा आंः हा] [梵文泰卢固体: ఓం హూం స్వా ఆంః హా] [汉语字面意义: 嗡吽萨啊哈] [汉语拟音: 嗡吽萨啊哈])
然后迎请：根据经文："击鼓奏响铃号螺，悲切声音之吼中，觉性不压稍飘动，伴随禅境呼喊声，迎请那亚波之时，邬金持明空行众，西南方际虚空中，歌唱舞蹈奏乐音，彩虹光明撑帐幕，空行众身骨装饰，墓地装束持铃杵，虚空洋溢舞姿势，大地诸神八部众，惊惧跳动而昏厥，无自主来临观想，如同画像入水瓶，二者交融观想入。"依此明作观想。
持香焚熏：
吽(ཧཱུྃ [梵文拟音: hūṃ] [梵文天城体: हूं] [梵文泰卢固体: హూం] [汉语字面意义: 吽] [汉语拟音: 吽])
印度邬金凉爽林，
无垢清净莲茎中，
化身尊贵颅鬘尊，
悲切迎请祈降临，
那亚波岛迎请时，
莲花光明宫殿中，
持明空行众围绕，
为赐加持请降临。
若不蒙尊之救护，
轮回依怙将何寻？
五身八相空行众，
请降临此无二境！
诵持颅鬘尊心咒。
请安住：
吽(ཧཱུྃ [梵文拟音: hūṃ] [梵文天城体: हूं] [梵文泰卢固体: హూం] [汉语字面意义: 吽] [汉语拟音: 吽])
任运大乐此境中，
三根本尊及护法，
以欢喜相愿安住。
咕如德瓦达基尼萨玛雅提嘘蓝(གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན [梵文拟音: guru deva ḍākinī samaya tiṣṭha lhan] [梵文天城体: गुरु देव डाकिनी समय तिष्ठ ल्हन] [梵文泰卢固体: గురు దేవ డాకినీ సమయ తిష్ఠ ల్హన] [汉语字面意义: 上师本尊空行护法安住] [汉语拟音: 咕如德瓦达基尼萨玛雅提嘘蓝])
然后外供养：
吽(ཧཱུྃ [梵文拟音: hūṃ] [梵文天城体: हूं] [梵文泰卢固体: హూం] [汉语字面意义: 吽] [汉语拟音: 吽])
三根本尊众神前，
鲜花熏香等供品，
悦意美妙满诸根，
三千尘数世间中，
供云海洋请享用！
内供养：
烦恼转为智慧聚，
五毒秘密五身主，
取舍诸念自解脱，
清净境中请受供！
密供养：
方便智慧双运大乐尊，


 གསང་མཆོད་ནི། ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་བདེ་བ་ཆེ༔ བདེ་བ་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་ལམ༔ རྣམ་དག་འཛིན་པ་ཀུན་བྲལ་བའི༔ གསང་བའི་མཆོད་པ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དེ་ནས་མཆི་མ་འཁྲུགས་པའི་མོས་གུས་གདུང་བའི་དབྱངས་ཀྱིས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་ནི། འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་ཉིད༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ད་ལྟ་ལྔ་བརྒྱའི་ཐ་མ་ལ༔ སྐལ་དམན་བདག་ཅག་མི་སྐྱོབ་ན༔ ཐུགས་རྗེ་ཆུང་བར་མི་འགྱུར་རམ༔ བརྩེ་བས་སྐྱོབས་ཤིག་ཐུགས་རྗེ་ཅན༔ བདག་ཅག་མ་རིག་མུན་པས་
འཐིབས༔ ཐུགས་རྗེའི་སྒྲོན་མེ་སྦར་དུ་གསོལ༔ ཞེ་སྡང་དུག་ལྔའི་འདམ་དུ་བྱིང༔ ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས་དྲང་དུ་གསོལ༔ སྐྱིད་སྡུག་རེ་ལྟོས་ཁྱེད་ཤེས་ཀྱིས༔ བློ་སྙིང་གཏད་ས་མ་ནོར་བས༔ སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ༔ དེ་ནས་འཛབ་བཟླ་བ་ནི། གཟུངས་ཐག་འཐེན་ལ། ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ༔ བུམ་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་ཀར་འབྲེལ༔ འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་དུ་འཕྲོས༔ སླར་འདུས་བུམ་པའི་ནང་དུ་བྱོན༔ ཐམས་ཅད་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིར་ཞུ༔ འོད་ཟེར་གཟུངས་ཐག་དག་ལ་འཁྲིལ༔ བདག་གི་ཐུགས་ཀར་འཁྲིལ་ཞིང་ཐིམ༔ ཞེས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསལ་ཞིང་རྩེ་གཅིག་པས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཙིཏྟ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛ༔ ཞེས་རྩ་གསུམ་དྲིལ་སྔགས་ཉིད་བཟླའོ། །ཐུན་མཐར་དབང་བླང་བ་ནི། ལྷ་ཚོགས་ཚོམ་བུའི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ ཨཱོཾ་འཕྲོས་བདག་གི་སྤྱི་བོར་ཐིམ༔ བུམ་དབང་ཐོབ་ཅིང་ཚེ་དབང་ཐོབ༔ ཨཱཿའཕྲོས་བདག་གི་མགྲིན་པར་ཐིམ༔ གསང་དབང་ཐོབ་ཅིང་ངག་སྒྲིབ་དག༔ ཧཱུྃ་འཕྲོས་བདག་གི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ༔ ཡེ་ཤེས་དབང་ཐོབ་ཡིད་སྒྲིབ་དག༔ ཧྲཱིཿའཕྲོས་བདག་གི་ལྟེ་བར་ཐིམ༔ དབང་བཞི་ཐོབ་ཅིང་ལྷན་སྐྱེས་འཆར༔ ཞེས་འདོན་བསྒོམ་
དུ་བྱ། གལ་ཏེ་འདི་ཁོལ་འདོན་དུ་སྒྲུབ་པ་ཡིན་ན་འདིའི་འཕྲོས་སུ་དགོངས་པ་བསྐྱང་ཞིང་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་བྱ། སླར་སྐྱབས་སེམས་ནས་བརྩམས་འབྱུང་གཏོར་མ་གཏོགས་པའི་སྔོན་དངོས་ཐམས་ཅད་བསྐྱར་ཞིང་བསྙེན་སྒྲུབ་ཐེམས་པ་ན་བུམ་ལྷ་བསྟིམ་དགོས་པ་ཡིན་ལ། དབང་སྒྲུབ་སྐབས་འདིར་གོང་གི་འཕྲོས་སུ། དེ་ནས་བུམ་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱང༔ གཟུངས་ཐག་ལ་ནི་རྟ་བྱས་ནས༔ བདག་གི་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་ཐིམ༔ དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་པར༔ བདག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་ལ་ཐིམ༔ ཞེས་དམིགས་ལ་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་བུམ་ཆུ་མྱང་། འཁོར་གསུམ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བའི་ལྟ་བའི་རང་ངོ་ལ་མཉམ་པར་བཞག་སྟེ་ལྟ་སྟངས་མཁའ་ལ་གཏད། རྗེས་ཐོབ་སྤྱོད་ལམ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རོལ་པར་ལམ་དུ་ཁྱེར་རོ།

密供养：
方便智慧双运大乐尊，
大乐菩提道路明，
清净远离诸执著，
秘密供养请享用！
然后以泪眼纷涌、虔诚恳切、悲伤声调祈请道：
众生怙主颅鬘尊，
无量光佛化身尊，
三世诸佛事业身，
祈请加持祈垂念！
现今五浊末世时，
福薄我等不救护，
岂非悲心微弱乎？
慈悲救护具悲尊！
我等无明黑暗覆，
悲心明灯请点燃！
沉溺嗔恨五毒泥，
悲心钩索请拽出！
苦乐希冀唯仰尊，
心思依托无错失，
祈愿成熟解脱我！
然后持诵心咒：拉起持咒线，观想：
心间五色光芒射，
连接宝瓶诸尊心，
光明遍照十方刹，
复聚入于宝瓶中，
一切融为菩提甘露液，
光明缠绕持咒线，
缠绕融入我心间。
以此等持一心专注明观，诵持：
嗡啊吽班杂咕如巴玛托陈匝班杂萨玛雅杂悉地帕拉吽啊(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ [梵文拟音: oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma thod phreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ] [梵文天城体: ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म थोद् फ्रेङ् र्त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूं आः] [梵文泰卢固体: ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ ర్త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం ఆః] [汉语字面意义: 嗡啊吽金刚上师莲花颅鬘尊金刚誓言成就果吽啊] [汉语拟音: 嗡啊吽班杂咕如巴玛托陈匝班杂萨玛雅杂悉地帕拉吽啊])
赫日玛哈日尼萨拉扎赫日雅吉塔赫林赫林杂(ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཙིཏྟ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛ [梵文拟音: hrīḥ ma ha ri ni sa ra tsa hri ya tsitta hriṃ hriṃ ja] [梵文天城体: ह्रीः म ह रि नि स र च ह्रि य चित्त ह्रिं ह्रिं ज] [梵文泰卢固体: హ్రీః మ హ రి ని స ర చ హ్రి య చిత్త హ్రిం హ్రిం జ] [汉语字面意义: 赫日大日尼萨拉扎赫日雅心赫林赫林杂] [汉语拟音: 赫日玛哈日尼萨拉扎赫日雅吉塔赫林赫林杂])
如是诵持三根本合一咒。
修行结束时取受灌顶：
本尊众身心间中，
嗡字放射我顶融，
获得宝瓶长寿灌，
啊字放射我喉融，
获得秘密语障净，
吽字放射我心融，
获得智慧意障净，
赫日放射我脐融，
获得四灌俱生现。
如是诵持观修。
如果这是即席修持，则此后应保持觉受、回向发愿并宣吉祥偈。如果要继续修持，则应从皈依发心开始重复前述一切（除了施食之外的前行和正行），当念修达到要求次数时，应融入瓶中本尊，此时在灌顶修法中接着上文：
然后宝瓶诸尊众，
依持咒线为媒介，
融入我心中央中，
誓言智慧成无二，
融入我身语意中。
如是观想，将宝瓶放在头顶上并品尝瓶水。在远离能所戏论的见解自性中安住，目光注视虚空。后得行为中以法性游戏为道而修持。



།གཉིས་པ་ཡི་དམ་ནི། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཞེས་བརྗོད་པས༔ སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ་བདག་ཉིད་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་སྐུ་མདོག་དཀར་གསལ་མདངས་དང་ལྡན་པ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་དང་དར་དཀར་གྱི་ལྷབ་ལྷུབ་ཀྱིས་མཛེས་པ༔ ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ༔ གཡས་ཤེལ་ཕྲེང༔ གཡོན་པདྨ་བསྣམས་ཤིང༔ འོད་མི་འགྱུར་བས་དབུ་བརྒྱན་པ༔ ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན་ལ་མཉམ་པའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་དུ་བཞུགས་པར་གསལ༔ དེའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཀར་པོ༔ དེའི་ལྟེ་བ་ལ་ཧྲཱིཿདཀར་པོ་ཚེག་དྲག་དང་ལྡན་པ༔ དེའི་མཐའ་ལ་གཡས་ཕྱོགས་ནས་ཡི་གེ་དྲུག་པ་དཀར་ཧྲོམ་མེ་
གཡས་བསྐོར་ཀྱི་ལི་ལི་འཁོར་བར་གྱུར༔ བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལས་འོད་འཕྲོས་བུམ་པ་ལ་ཕོག་བུམ་པ་དེ་ཕྱི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་གསལ་སྟོང་འོད་ཀྱི་སྐུ་ལ་ནང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་འོ་མའི་ཆུ་རྒྱུན་ལྟ་བུས་གང་བ༔ དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག༔ ཁྱད་པར་པོ་ཏ་ལ་རུ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་ཕོག་པས་ཐམས་ཅད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པས་ནམ་མཁར་ཐིབས་ཙེར་བྱོན་ནས༔ བུམ་པ་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་གྱུར༔ སླར་དེ་དག་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་གཟུངས་ཐག་ལ་བརྒྱུད་ནས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་གཟུངས་ཐག་ལ་འཁྲིལ་ནས་རང་གི་སྙིང་གར་གྲུ་གུ་འདྲིལ་བ་ལྟར་བྱུང་སྟེ་ཐིམ་པར་གྱུར༔ ཅེས་མོས་ལ་ཡིག་བདུན་ཉིད་བཟླའོ། །གྲངས་འབུམ་ཚོ་གསུམ། དུས་ཞག་བདུན་དུ་བཤད། གསོལ་འདེབས་ནི། ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ བྱམས་མགོན་ཚད་མེད་ཐུགས་རྗེ་ཅན༔ འཁོར་བའི་སྐྱོན་སྤངས་པདྨའི་སྐུ༔ བདག་ཅག་གསོལ་བ་སྙིང་ནས་འདེབས༔ ཐུགས་རྗེའི་ཆུ་རྒྱུན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ དཀར་གསལ་མདངས་ལྡན་ཕྱག་བཞི་པ༔ ཞལ་གཅིག་སྣང་མཐའ་དབུ་ལ་བརྒྱན༔ ཐལ་སྦྱར་ཕྲེང་བ་མེ་ཏོག་བརྒྱན༔ རིན་ཆེན་རྒྱན་མཛེས་པད་གདན་བཞུགས༔ འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཐུགས་རྗེ་ཡིས༔ འདྲེན་པར་ཞལ་བཞེས་དགོངས་མཛོད་ལ༔ བདག་ཅག་
ཚེ་འདིར་ས་ཐོབ་ཅིང༔ འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་སྐེམ་པར་ཤོག༔ ཅེས་བསྙེན་པ་སྟོང་ཕྲག་ལ་སོགས་པའི་མཚམས་སུ་གསོལ་བ་ངེས་མེད་དུ་གདབ། ཐུན་མཐར་དབང་བླང་བ་ནི། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་སྤྱི་བོ་ནས༔ ཨོཾ་དཀར་རང་གི་སྤྱི་བོར་ཐིམ༔ བུམ་དབང་སྐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ སེམས་དཔའི་མགྲིན་ནས་ཨཱཿདམར་འཕྲོས༔ བདག་གི་ལྗགས་བབ་གསང་དབང་ཐོབ༔ སེམས་དཔའི་ཐུགས་ལས་ཧཱུྃ་མཐིང་འཕྲོས༔ བདག་གི་སྙིང་གར་བབས་པ་ཡིས༔ ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་ཡེ་ཤེས་དབང༔ ཐོབ་བསམ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ནས༔ ཧྲཱིཿའཕྲོས་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་ཐོབ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་རྣམས༔ བདག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་ལ་ཐིམ༔ བདེ་གསལ་མི་རྟོག་ཉམས་སྐྱེས་ནས༔ གཞི་མེད་རྩ་བྲལ་ལྷན་སྐྱེས་འཆར༔ འགྱུར་མེད་རིག་པའི་རྩལ་དབང་ཐོབ༔ ཅེས་མོས། བསྙེན་སྒྲུབ་སྐབས་གྲོལ་ཁར་བྱ་བ་ཡིན་ཀྱང་སྐབས་འདིར་དམིགས་པ་དེ་དང་འབྲེལ་བར་བུམ་པ་གནས་བཞིར་གཏུགས། བུམ་ཆུ་བཏུང་ཞིང་ཁྲུས་བྱས་པས་སྡིག་སྒྲིབ་དག་པར་མོས། མཐར་བསྒྲུབ་བྱ་སྒྲུབ་བྱེད་ཀྱིས་མཚོན་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དམིགས་མེད་བློ་འདས་ཀྱི་ངང་དུ་བཞག །རྗེས་ཐོབ་སྣང་གྲགས་རྟོག་ཚོགས་ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུའི་རོལ་པར་ཤེས་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ལམ་ཁྱེར། སྣང་སྲིད་རང་སེམས་སུ་ཤེས་པ་ལྟ་བ་དོན་གྱི་ལམ་ཁྱེར་ཏེ་ལམ་ཁྱེར་བཞི་པོ་དང་མ་བྲལ་བར་བྱས་ལ། སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ནི། ཧོ༔ རྣམ་དག་ལྷུན་གྲུབ་བདེ་
བ་ཅན་གྱི་ཞིང༔ མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ས༔ བཀོད་པ་མཛེས་ལྡན་འོད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་དེར༔ བདག་དང་མ་གྱུར་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་རྣམས༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་ཞིང་དེར་སྐྱེ་བར་ཤོག༔ ཅེས་བྱའོ།

第二，本尊即：
以空性净化（念诵"སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་"）。念诵"ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔"（藏文，oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ，ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，六字大明咒加种子字，嗡嘛呢呗美吽舍），刹那间观想自身为观世音菩萨，身色洁白光明耀眼，一面四臂，以珍宝饰品和白色丝绸衣飘拂装饰，前二手结合掌印，右手持水晶珠串，左手持莲花，头戴不变光明，坐于日月莲花座上结等持跏趺坐。
在其心间有白色月轮，中央有白色"ཧྲཱིཿ"（藏文，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，种子字，舍）带有顶点。在其周围，从右侧开始，有六字明咒白色明亮地顺时针旋转。从我心间的"ཧྲཱིཿ"放光照触宝瓶，此瓶外现大悲观世音明空光身，内盛智慧甘露如牛奶水流般充满。
从瓶中放光照触十方诸佛菩萨，尤其照触普陀山中本尊的心间，使一切以大悲之相密布虚空而降临，纷纷融入宝瓶中。随后，这一切融化为光，通过咒线传递，白色光芒缠绕咒线，如旋涡般入于自己心间而融入。
如此观想后，持诵七字（六字咒加种子字）。数量为三十万遍，时间为七日。
祈请文：
大悲观世音，
慈爱无量悲，
轮回过患脱莲身，
我等至心祈请，
祈降大悲甘露。
白色明亮四臂尊，
一面头戴无量光，
合掌持珠及莲花，
宝饰庄严莲座住，
以悲悯六道众生，
请记承诺引导愿，
愿我今生证地位，
轮回大海得干涸。
在完成一千遍或更多修持时，应随时如上祈请。
于修法结束时获取灌顶：
从智慧尊顶门，
白色"ཨོཾ"（藏文，oṃ，ॐ，ఓం，种子字，嗡）融入自己顶门，
获得宝瓶灌顶与身成就。
从智慧尊喉间红色"ཨཱཿ"（藏文，āḥ，आः，ఆః，种子字，阿）放射，
降入自己舌上获秘密灌顶。
从智慧尊心间蓝色"ཧཱུྃ"（藏文，hūṃ，हूं，హూం，种子字，吽）放射，
降入自己心间，
获得极无戏论智慧灌顶。
从化身轮放射"ཧྲཱིཿ"（藏文，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，种子字，舍），
获得圆满四灌顶，
身语意之成就，
融入我身语意，
生起乐明无念觉受，
显现无基离根本俱生，
获得不变觉性力灌顶。
如此观想。虽这是在接近修持圆满时做的仪轨，但此处与前述观想相连，将宝瓶触碰四处要点，饮用瓶水并沐浴，观想洗净罪障。最后，将所修与能修所象征的一切法安住于无所缘超越概念的状态。在后得阶段，了知所有显现、声音和念头都是本尊、咒语、法身的游舞，这是身语意的行持；了知显现与轮回即是自心，这是见解的实践行持，不离这四种行持。
发愿文：
嗡！清净任运成就极乐刹，
无造离戏圆满报身地，
庄严美妙光明净土中，
愿我与一切众母有情，
往生观世音刹土！


 །གསུམ་པ་མཁའ་འགྲོ་ནི། ཐོག་མར་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་མདོར་བསྡུས་པ་བྱ་སྟེ། རང་གི་སྤྱི་བོར་རྟ་མགྲིན་དང༔ དེ་ཡི་སྤྱི་བོར་བླ་མ་དང༔ ཕྱོགས་བཞིར་པདྨ་འདབ་བཞི་ལ༔ རིགས་བཞིའི་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་གསལ༔ ཧཱུྃ༔ སྔོན་གྱི་བསྐལ་པ་དང་པོ་ལ༔ ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་གྱི་ནུབ་བྱང་མཚམས༔ པདྨ་གེ་སར་སྡོང་པོ་ལ༔ ཡ་མཚན་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ རྩ་བ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ལ༔ བདག་གཞན་གུས་པས་གསོལ་བ་འདེབས༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་མོས་གུས་བསྐྱེད་ལ་ལན་ཅི་ནུས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པས། སྤྱི་བོའི་ལྷ་ཚོགས་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་རང་ལ་ཐིམ་པས་དབང་དང་བྱིན་རླབས་ཐོབ་པར་གྱུར་པར་མོས་ལ་བདག་བསྐྱེད་ནི། སྐད་ཅིག་སྟོང་པའི་ངང་ཉིད་ལས། །པད་ཉིའི་སྟེང་དུ་མ་ཡིག་ལས། །རང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ནི༔ སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་མ༔ ཕྱག་གཉིས་ཁྲོ་ཞལ་དམར་མོ་ལ༔ སྤྱན་གསུམ་སྤྱི་གཙུག་ཕག་ཞལ་མཐིང༔ གཡས་སུ་ལྟ་ཞིང་ཁམ་ནག་རལ༔ ཐུར་དུ་འཕྱང་ཞིང་མུན་ལྟར་གཏིབས༔ གཡས་པས་གྲི་གུག་གཡོན་ཐོད་ཁྲག༔ ཁ་ཊྭཱཾ་མཆན་བཅུག་རུས་
རྒྱན་འཁྲོལ༔ ཞབས་ནི་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་སྟེ༔ མེ་རིའི་ཀློང་ན་རོ་གདན་ལ༔ འགྱིང་བག་དང་བཅས་བཞུགས་པར་གྱུར༔ དེ་ཡི་སྤྱི་གཙུག་མགྲིན་པ་དང༔ ཐུགས་ཀ་ལྟེ་བའི་གནས་བཞི་རུ༔ ཧ་ལས་རྡོ་རྗེ་དྷཱ་ཀི་མ༔ དཀར་མོ་རྡོ་རྗེ་གཡོན་ཐོད་ཁྲག༔ རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་རོ་གདན་འགྱིང༔ རི་ལས་རཏྣ་དྷཱ་ཀི་སེར༔ ཕྱག་གཡས་རིན་ཆེན་གཡོན་ཐོད་ཁྲག༔ གཡོན་བསྐུམ་གཡས་བརྐྱང་རོ་གདན་འགྱིང༔ ནི་ལས་པདྨ་དྷཱ་ཀི་དམར༔ ཕྱག་གཡས་པདྨ་གཡོན་ཐོད་ཁྲག༔ གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་རོ་གདན་འགྱིང༔ ས་ལས་ལས་ཀྱི་དྷཱ་ཀི་ལྗང༔ ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་གཡོན་ཐོད་ཁྲག༔ གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་རོ་གདན་འགྱིང༔ ཀུན་ཀྱང་རུས་པའི་རྒྱན་ལ་སོགས༔ རྣམ་འགྱུར་ཆ་ལུགས་གཙོ་དང་མཐུན༔ ཞེས་གསལ་བཏབ། ཕག་མོ་ཕྱི་ལྟར་ཡུམ་ཆེན་མོ༔ ནང་ལྟར་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ༔ གསང་བ་ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏི་འོ༔ མཁའ་འགྲོ་བཞི་ནི་ཕྱི་འབྱུང་བཞི༔ ནང་ལྟར་ལྷ་མོ་བཞི་ཉིད་དེ༔ གསང་བ་ཡེ་ཤེས་བཞི་ཉིད་དོ༔ ཞེས་དག་པ་དྲན། རང་གི་ཙིཏྟ་པད་འདབ་བཞི༔ དབུས་དང་ལྔ་རུ་འབར་བ་ལས༔ སྲོག་གི་དྭངས་མ་དབུས་ན་མ༔ ཤར་ཕྱོགས་ཆུ་ཡི་རྩ་འདབ་དཀར༔ ས་བོན་དཀར་པོ་ཧ་གནས་སོ༔ ལྷོ་ཕྱོགས་ས་ཡི་རྩ་འདབ་
སེར། །ས་བོན་སེར་པོ་རི་གནས་སོ༔ ནུབ་ཕྱོགས་མེ་ཡི་རྩ་འདབ་དམར༔ དམར་པོ་ནི་གནས་བྱང་ཕྱོགས་སའི༔ རྩ་འདབ་ལྗང་ལ་ས་ལྗང་གནས༔ ཡིག་འབྲུ་རྣམ་ལྔ་དྷཱ་ཀིའི་སྲོག༔ དྷཱ་ཀི་ལྔ་ཡང་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ༔ རང་སྒྲ་སྒྲོག་ཤིང་འཁྲབ་པར་གྱུར༔ ཅེས་སྙིང་པདྨ་འདབ་བཞི་ཟེའུ་འབྲུ་དང་བཅས་པ་ཁ་དོག་གོང་སྨོས་ཀྱི་དབུས་སུ་མ་དམར་པོ། ཕྱོགས་བཞིར་ཡིག་འབྲུ་བཞི་གསལ་བཏབ་ལ། མ་ཧ་རི་ནི་ས། ཞེས་རླུང་ཡིད་བརྗོད་བཟླས་ཅི་རིགས་བྱས་པས་ཡིག་འབྲུ་རྣམས་གཡོན་དུ་འཁོར་བ་ལ་དམིགས་པ་གཏད། འཕྲོ་འཇོག་པ་ན་འཁོར་འཕྲོ་བཅད་ཅིང་ལུས་སེམས་བདེ་སྟོང་གཉིས་མེད་ཀྱི་ངང་དུ་བཞག་གོ །

第三，空行母：
首先，简略修持上师瑜伽：
自己头顶上是马头明王，
其头顶上是上师，
四方莲花四瓣上，
明观四部族勇士空行。
嗡！于昔初始劫，
邬金国土西北隅，
莲花花蕊茎上生，
获得殊胜稀有成就，
于三根本自性前，
我与他众虔敬祈，
祈赐共不共成就。
古茹德瓦达基尼萨玛雅吽阿（藏文，guru deva ḍākinī samaya hūṃ āḥ，गुरु देव डाकिनी समय हूं आः，గురు దేవ డాకినీ సమయ హూం ఆః，上师本尊空行三根本誓句，咕如得瓦达基尼萨玛雅吽阿）。
以如此方式生起虔诚信心，尽可能多次祈请。头顶本尊众化为光明融入自身，观想获得加持与灌顶，然后修持自生本尊：
刹那空性之境中，
莲日座上"མ"（藏文，ma，म，మ，种子字，玛）字化现，
自身即金刚亥母，
身色红艳一面尊，
双手忿怒红面相，
三眼头顶猪面蓝，
右望，棕黑发向下垂散如黑暗，
右手持弯刀左托血颅，
天杖夹腋骨饰响，
右足屈左伸，
火焰中央尸垫上，
威严庄严而安住。
于彼头顶喉间及，
心间脐部四处中，
"ཧ"（藏文，ha，ह，హ，种子字，哈）字化现金刚空行母，
白色手持金刚与血颅，
金刚十字形尸垫威严立。
"རི"（藏文，ri，रि，రి，种子字，日）字化宝生空行黄，
右手持宝左手托血颅，
左屈右伸尸垫威严立。
"ནི"（藏文，ni，नि，ని，种子字，尼）字化莲花空行红，
右手持莲左手托血颅，
右屈左伸尸垫威严立。
"ས"（藏文，sa，स，స，种子字，萨）字化事业空行绿，
右手持剑左手托血颅，
右屈左伸尸垫威严立。
皆以骨饰等装饰，
威仪形态同主尊。
猪头母外相为大母，
内相为金刚瑜伽母，
密相为独髻母。
四空行外为四大，
内为四天女，
密为四种智慧。
如是忆念清净性。我的心轮四瓣，中央与四方共五处焰燃：生命精华中央"མ"（玛），东方水脉白色，种子白色"ཧ"（哈）安住。南方土脉黄色，种子黄色"རི"（日）安住。西方火脉红色，红色"ནི"（尼）安住。北方风脉绿色，绿色"ས"（萨）安住。五字是空行生命，五空行也以咒音，自然发声舞动。
如是观想心莲四瓣及花蕊，中央红色"མ"（玛），四方为上述四字，并诵：མ་ཧ་རི་ནི་ས（藏文，ma ha ri ni sa，म ह रि नि स，మ హ రి ని స，五空行种子字，玛哈日尼萨）。随气息意念持诵适当次数，专注观想种子字向左旋转。若中断，则停止旋转，安住于身心乐空不二的状态中。


མདུན་བསྐྱེད་ནི། མེ་ལོང་ནང་དུ་སྐད་ཅིག་གིས། །པད་ཉིའི་སྟེང་དུ་མ་ཡིག་ལས། །བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ནི༔ སོགས་གོང་ལྟར་ལས་འགྱིད་བག་དང་བཅས་བཞུགས་པར་གྱུར། ཕྱོགས་ཀྱི་པདྨ་འདབ་བཞི་རུ། །ཧ་ལ་རྡོ་རྗེ་དྷཱ་ཀི་མ༔ སོགས་ནས་དག་པ་དྲན་པའི་བར་བརྗོད་ལ། སོ་སོའི་ཐུགས་ཀར་པད་ཉིའི་སྟེང་། །རང་སྲོག་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་གྱུར། ཕེཾ་ཕེཾ་ཕེཾ། ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པར་འདྲེས། སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་བྱིན་བརླབས། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་དབང་བསྐུར་བར་གྱུར། ཅེས་མོས་ལ། ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུ་སྤྱི་མཐུན་བྱས་ཏེ་འབྲུ་ལྔ་ཅི་རིགས་བཟླ། ཐོད་པ་རང་བྱུང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བའི་སྐུ་
ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས། བཅུད་དང་དབྱེར་མེད་དུ་འདྲེས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་གྱུར། ཅེས་མོས་ལ་བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ་ཀའི་སྔགས་ཅི་འགྲུབ་བཟླའོ།

前方生起（对生本尊）：
如在镜中刹那间，
莲日座上"མ"（藏文，ma，म，మ，种子字，玛）字化现，
世尊金刚亥母，
等等如前所述，唯以舞姿威严而安住。
四方莲花瓣上，
"ཧ"（藏文，ha，ह，హ，种子字，哈）字化现金刚空行母，
等等直至忆念清净性的内容。
各自心间莲日座上，
自身命咒光芒中，
迎请智慧尊降临。
呸呸呸（藏文，pheṃ pheṃ pheṃ，फेम् फेम् फेम्，ఫేమ్ ఫేమ్ ఫేమ్，驱除障碍声，培培培）。
萨玛雅扎扎，扎吽邦吙（藏文，samaya ja jaḥ, jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，समय ज जः जः हूं बं होः，సమయ జ జః జః హూం బం హోః，三昧耶降临与融入誓句，萨玛雅扎扎，扎吽邦吙）。
誓言智慧二无别融合，
加持身语意，
获得五智灌顶。
如是观想，从心间种子字放出收回光芒如常法，持诵适量的五字咒。颅器变为自然生起的宫殿，三根本本尊众刹那明现，从其身上甘露流注，与精华不可分离地融合加持。
如此观想，持诵上师、本尊、空行三者的咒语，尽可能多次。


 །དེ་ནས་བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་རྩ་བའི་ལྷ་རྟ་ཕག་ཡབ་ཡུམ་ལུས་དཀྱིལ་དང་བཅས་པ་བླ་སྒྲུབ་སྐབས་ལྟར་གསལ། མདུན་བསྐྱེད་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་པོ་ལ་ཆབས་ཅིག་ཏུ་དམིགས་ཏེ་མཆོད་བསྟོད་བྱ་བ་ནི། སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་ན། ཐུགས་སྒྲུབ་མཆོད་ཕྲེང་སྤྱན་འདྲེན་ནས་བཤགས་པའི་བར་གཏང་ཡང་ཆོག་ལ་མདོར་བསྡུ་ན། ཧཱུྃ། སྟོང་གསུམ་འདིའམ་འཇིག་རྟེན་གཞན་དག་ན། །ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་དབང་པོ་ཚིམ་བྱེད་པའི། །ལྷ་མིའི་འདོད་ཡོན་ལོངས་སྤྱོད་དཔག་མེད་རྣམས། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་འབུལ། །ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ། ལྷ་མོ་སྣ་ཚོགས་རབ་མཛེས་ངང་ཚུལ་ཅན། །མེ་ཏོག་སྤོས་ཆབ་ཞལ་ཟས་རོལ་མོའི་སྒྲ །སྒེག་མོ་ཕྱག་ན་ཉེར་སྤྱོད་དཔག་མེད་བསྣམས། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་འབུལ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུྃ། དེ་བཞིན་དུ། དྷཱུ་པེ་ནས་ཤབྡའི་བར་དུ་སྦྱར། ཧཱུྃ། །སྲིད་པར་གཏོགས་པའི་འཇིག་རྟེན་རབ་འབྱམས་ན། །གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་ཇི་སྙེད་ཀུན། །རྡོ་རྗེ་འདོད་མའི་ཚོགས་སུ་ཀུན་སྤྲུལ་ནས། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་འབུལ། །ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་རཱུ་པ་ཧཱུྃ། དེ་བཞིན་དུ། ཤབྡ་ གནྡྷེ་ ར་ས་ སྤརྴེ་སྦྱར་ ཧཱུྃ། གསང་མཆོད་བདེ་ཆེན་རྣམ་ལྔའི་རིག་མ་ནི། །
སྐུ་མདོག་རབ་མཛེས་རང་རྟགས་ཕྱག་རྒྱ་བསྣམས། །བདེ་བ་མཆོག་གིས་རྒྱལ་བ་མཉེས་པར་མཛད། །གསང་མཆོག་བདེ་བའི་མཆོད་པ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་དརྴ་ཨཱཿཧཱུྃ། དེ་བཞིན་དུ་ མུ་ར་ཛེ་ ཝཱི་ནི་ ཝཾ་སེ་ དྷརྨེ་སྦྱར་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་འབུལ། དེ་ནས་སྨན་གཏོར་རཀྟའི་མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ རང་བྱུང་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་སྒྲུབ་པའི་རྫས༔ རྩ་བརྒྱད་ཡན་ལག་སྟོང་སྦྱར་ཨ་མྲྀ་ཏ༔ བླ་མེད་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྫོགས་སྒྲུབ་པའི་རྫས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་འབུལ༔ ཨོཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ སྣོད་བཅུད་སྣང་སྲིད་དམ་རྫས་གཏོར་ཆེན་པོ༔ འདོད་ཡོན་རྒྱན་དང་ལོངས་སྤྱོད་སྤྲིན་དུ་གཏིབས༔ རོ་མཆོག་ཡོན་ཏན་བརྒྱ་དང་ལྡན་པ་འདི༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་འབུལ༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ འཁོར་བ་རྒྱུ་ལས་བསྒྲལ་བའི་རཀྟ་མཆོག༔ ཐབས་ཤེས་འཁོར་འདས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྐྱིལ༔ གཟུང་འཛིན་རུ་དྲ་དབྱིངས་སུ་དག་བྱའི་ཕྱིར༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་འབུལ༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ བསྟོད་པ་བྱ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་བླ་མ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་བླ་མ་ཆོས་ཀྱི་རྗེ༔ པད་སྡོང་ལས་བྱོན་བླ་མ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ སྐུ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་སྤྲོས་
བྲལ་ངང་ཉིད་ལས༔ འགྲོ་དོན་བསྒྲུབ་ཕྱིར་ཞི་ཁྲོ་གཙོ་དང་འཁོར༔ ཐུགས་རྗེའི་ངང་ལས་སྒྱུ་མའི་སྐུར་བཞེངས་པ༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ ཐབས་ཤེས་བདེ་ཆེན་གཉིས་སུ་མེད་པ་ལས༔ མ་འགག་རང་གསལ་ཡེ་ཤེས་ལས་གྲུབ་ཚོགས༔ ལེགས་ཉེས་སྟངས་འཛིན་དམ་ཚིག་རྗེས་གཅོད་པའི༔ དམ་ཅན་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཅེས་པ་ཙམ་བྱ། ཚོགས་འབུལ་བར་འདོད་ན་ཐུགས་སྒྲུབ་ལྟ་བུའི་རིགས་མཐུན་ནས་བླང་ཆོག་ཀྱང་དཀྱུས་འདིར་མི་དགོས། ལས་བུམ་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བཏབ་ལ་དེའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབ་པ་དང་། སྤྱི་ལྟར་རིག་པའི་མེ་ཏོག་ཀྱང་དོར་རོ།

然后，刹那间观想自己为根本本尊马头金刚猪面双运父母（尊），连同身坛城，如上师修法时那样明观。同时观想前方生起的四部坛城，进行供养赞颂：
若喜欢广修，可从《意修供养鬘》中"迎请"直至"忏悔"部分进行，或简略如下：
嗡！三千世界或其他世间，
外内器情悦诸根，
天人妙欲受用无量，
供养上师本尊空行众。
嗡萨尔瓦普札玛哈萨玛耶吽（藏文，oṃ sarva pūja mahā samaye hūṃ，ॐ सर्व पूज महा समये हूं，ఓం సర్వ పూజ మహా సమయే హూం，一切供养大三昧耶，嗡萨尔瓦普札玛哈萨玛耶吽）。
嗡！种种天女妙美容，
花香食物音乐声，
美女手持无量供，
供养上师本尊空行众。
嗡阿班札普贝吽（藏文，oṃ āḥ vajra puṣpe hūṃ，ॐ आः वज्र पुष्पे हूं，ఓం ఆః వజ్ర పుష్పే హూం，金刚花供，嗡阿班札普贝吽）。
同样，从"度佩"到"夏达"依次添加。
嗡！轮回所摄广大世间，
色声香味触所有一切，
化为金刚欲女众，
供养上师本尊空行众。
嗡阿班札鲁巴吽（藏文，oṃ āḥ vajra rūpa hūṃ，ॐ आः वज्र रूप हूं，ఓం ఆః వజ్ర రూప హూం，金刚色供，嗡阿班札鲁巴吽）。
同样，添加"夏达"、"甘德"、"拉萨"、"帕谢"。
嗡！秘密供养五大乐智慧女，
身色极美持自标志手印，
以最胜乐令佛欢喜，
祈请受用秘密胜乐供。
嗡班札阿达夏阿吽（藏文，oṃ vajra ādarśa āḥ hūṃ，ॐ वज्र आदर्श आः हूं，ఓం వజ్ర ఆదర్శ ఆః హూం，金刚镜，嗡班札阿达夏阿吽）。
同样，添加"姆拉杰"、"维尼"、"旺色"、"达美"，进行外内密三供。
然后药食子与血供：
嗡！自生清净智慧成就物，
八根本药千支分甘露，
无上圆满五智成就物，
供养上师本尊空行众。
嗡萨尔瓦班札阿密塔卡嘻（藏文，oṃ sarva pañca amṛta khāhi，ॐ सर्व पञ्च अमृत खाहि，ఓం సర్వ పఞ్చ అమృత ఖాహి，一切五甘露受用，嗡萨尔瓦班札阿密塔卡嘻）。
嗡！器情显有誓物大食子，
妙欲装饰受用云聚集，
此具百种味胜功德，
供养上师本尊空行众。
嗡玛哈巴林塔卡嘻（藏文，oṃ mahā baliṃta khāhi，ॐ महा बलिंत खाहि，ఓం మహా బలింత ఖాహి，大食子受用，嗡玛哈巴林塔卡嘻）。
嗡！从轮回因中解脱胜血，
方便智慧轮涅无二聚，
为净能所执噶若本基，
供养上师本尊空行众。
嗡玛哈拉塔卡嘻（藏文，oṃ mahā rakta khāhi，ॐ महा रक्त खाहि，ఓం మహా రక్త ఖాహి，大血供受用，嗡玛哈拉塔卡嘻）。
赞颂：
嗡！无作离戏上师法身，
大乐受用上师法王，
莲茎中现上师化身，
顶礼赞叹三身金刚持。
嗡！法身无生离戏境，
为利众生寂忿主眷，
大悲本性幻身显现，
顶礼赞叹本尊众。
嗡！方便智慧大乐无二中，
无碍自明智慧所成众，
善恶裁决守护誓言，
顶礼赞叹具誓空行众。
简略如此做。若欲献会供，可从《意修》等类似仪轨中选用，但常规修法此处不必。在事业瓶中刹那观想金刚萨埵，以其咒语加持，并如一般仪轨投掷觉性花朵。


 །གཉིས་པ་དབང་བསྐུར་བ་ནི། སློབ་མ་རྣམས་འཚོགས་ལ། ཐོག་མར་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱང་བའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། སྤྱི་གཙུག་པད་ཟླའི་གདན་སྟེང་དུ༔ བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ༔ སྐུ་མདོག་ཤེལ་འདྲའི་ཐུགས་ཀ་རུ༔ ཟླ་སྟེང་ཧཱུྃ་ལ་ཡིག་བརྒྱས་བསྐོར༔ དེ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས༔ ཉམས་ཆག་སྡིག་སྒྲིབ་བཀྲུ་བར་གྱུར༔ ཡིག་བརྒྱ་དང་དབྱངས་གསལ་བརྗོད་ལ་ལས་བུམ་གྱི་ཆུས་མེ་ལོང་ངོས་སུ་ཁྲུས་བྱ། དེ་ནས་སྔོན་འགྲོའི་སྐབས་ལྟར་འབྱུང་གཏོར་བཏང་ཞིང་མཚམས་བཅད་ལ་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་བྱས་ལ། ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་ཕ་མ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་ཁྱབ་བདག་
གདོད་མའི་མགོན་པོའི་གོ་འཕང་ཚེ་གཅིག་ལ་ཐོབ་པར་བྱ། དེའི་ཕྱིར་དུ་ལམ་ཟབ་མོ་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོ་གསན་ལ་དོན་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཉམས་སུ་བླང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་ཐུགས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ནས་གསན་པར་ཞུ། དེ་ལ་གསན་བྱའི་ཆོས་མདོ་དང་རྒྱུད་ཀྱི་གསང་བ་མཐའ་ཡས་པ་ཞིག་མཆིས་པ་ལས། འདིར་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་འབྲས་བུ་ལམ་བྱེད་སྔ་འགྱུར་རྙིང་མའི་བཀའ་སྲོལ་ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་ཆོས་ལྷོ་གཏེར་འདྲིལ་བ་སྡོང་པོ་ལྟ་བུའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པ་ལས། དེའི་ནང་ཚན་གྱི་བྱེ་བྲག་རིན་ཆེན་འབྲས་བུའི་ཚུལ་ཅན་ཆོས་རྒྱལ་རཏྣ་གླིང་པའི་གཏེར་ཆོས་ཡིན་ཏེ། དེའང་མངའ་བདག་ཉང་གི་ཐུགས་གཏེར་གྱི་ལུང་བསྟན་གཏད་རྒྱ་ལས། ལོ་ནི་ལྔ་བཅུ་ཁ་རལ་དུས༔ ཉི་མ་ཤར་ལྷོའི་ཕྱོགས་དག་ཏུ༔ ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རཏྣ་གླིང༔ ཕྲིན་ལས་བཞི་ལ་མངའ་བརྙེས་པ༔ མཚོ་རྒྱལ་ཁྱོད་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་འམ༔ བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་སྐྱེས་བུ་འབྱུང༔ ཞེས་དང་། གཏེར་ཁ་འོག་མའི་སྐུ་གསུམ་སྒྲུབ་པའི་ལུང་བྱང་ལས། འདི་ནས་བྱང་ཕྱོགས་ཤིང་སྒོའི་མཚམས༔ རི་བོ་ཁྱུང་ཆེན་འདྲ་བའི་སར༔ ལུག་ལོ་པདྨ་དབང་ཆེན་རྩལ༔ བསྐྱེད་རྫོགས་དོན་ལ་མཁས་པ་འབྱུང༔ ཞེས་དང་། གུ་རུ་ཇོ་ཚེའི་གཏེར་ལུང་ལས། མོན་བུ་སྤྱི་རིང་སྐྲ་ཡི་ལྭ་བ་ཅན༔ རི་བོ་
ཁྱུང་ཆེན་ལྡིང་བའི་ཞོལ་དུ་འབྱུང༔ ཞེས་སོགས་གཏེར་ཁ་མང་པོ་ནས་ལུང་གིས་ཟིན་ཅིང་། རང་གཏེར་བསྟན་པ་སྤྱི་ལུང་ལས༔ ལྔ་བཅུ་ཁ་རལ་དུས་ཀྱི་མཐའ་མ་ལ༔ ད་ལྟའི་ལོ་ཙཱ་ལང་གྲོ་དཀོན་ཅོག་འདི༔ སྨོན་ལམ་དབང་གིས་སྐྱེ་བ་འགའ་བརྒྱུད་ནས༔ དེ་དུས་རི་བོ་ཁྱུང་ཆེན་ལྡིང་བའི་ལྷོར༔ ལྕགས་ཁམས་ལུག་ལོ་པདྨའི་རིགས་ཅན་འབྱུང༔ ཁྱུང་ཆེན་རི་དང་མཁར་ཆུའི་ཟབ་གཏེར་འདོན༔ གསང་བའི་མཚན་ཡང་ཞིག་པོ་གླིང་པ་ཡིན༔ གུང་ཐང་དགེ་རི་རྫོང་གསུམ་གཏེར་ཁ་འདོན༔ གསང་བའི་མཚན་ཡང་རཏྣ་གླིང་པར་གྲགས༔ བསམ་ཡས་གནམ་སྐས་བུམ་ཐང་གཏེར་ཁ་འདོན༔ གསང་བའི་མཚན་ཡང་འགྲོ་འདུལ་གླིང་པར་གྲགས༔ སྟོབས་ལྡན་སྐྱེས་བུ་ཤེས་རབ་བློ་གྲོས་ཅན༔ དོན་གྱི་རྟགས་ལྡན་གདུལ་བྱའི་བཀའ་བབས་པ༔ འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་པདྨའི་རིགས་ཅན་ཏེ༔ བུ་མཆོག་དེ་ཡིས་དོན་གཉིས་སྤྱོད་པར་འགྱུར༔ ཞེས་གཏེར་གནས་སོ་སོའི་དབང་གིས་གཏེར་སྟོན་གཅིག་ལ་གླིང་པ་གསུམ་གྱི་མཚན་དུ་གྲགས་ཤིང་སྐུ་ཚེ་མཐར་ཕྱིན་པས་གཏེར་ཁ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་བར་ཆད་མེད་པར་བཞེས། ཕྲིན་ལས་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་ཞིང་ཆོས་བརྒྱུད་དེང་སང་གི་བར་དུ་དབྱར་དུས་ཀྱི་ཆུ་བོ་ལྟར་འཕེལ་བའི་གཏེར་སྟོན་རིན་ཆེན་དཔལ་བཟང་ལ་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་སྐུ་དངོས་ཀྱིས་ཁ་བྱང་
དང་བསླབ་སྟོན་བསྩལ་པ་ལ་བརྟེན། ཟབ་གཏེར་ཀུན་གྱི་ཐོག་མར་མོན་ཙ་གྲོ་ཤུལ་ཁྱུང་ཆེན་ལྡིང་བའི་བྲག་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའི་རྩ་གསུམ་འབྲས་བུའི་དོན་ཁྲིད་སྨིན་བྱེད་ཟབ་མོ་བསྒྲུབ་པ་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་བགྱི་བར་འོས་པ་སྔོན་དུ་སོང་གྲུབ་པ་ལགས་པས། ཁྱེད་རང་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་གྱི་རིམ་པ་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་ཞིང་ཁམས་འབུལ་བར་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །

第二，授予灌顶：
集合弟子们，首先为清净罪障，应作如下观想：
头顶莲月座上，
上师金刚萨埵身，
身色如水晶，心间
月上"ཧཱུྃ"（藏文，hūṃ，हूं，హూం，种子字，吽）字百字咒环绕，
从中甘露流注，
洗净破戒罪障。
诵百字明咒和元音辅音字母，用事业瓶水在镜面上洗浴。然后如前行所述，献除障食子，结界并修护轮。散聚花朵，观想：
为利益如虚空遍及的一切父母众生，我将在一生中获得本初怙主的果位。为此，我将聆听甚深道三根本加持精髓，如理修持。
以如是发心后请聆听。所应聆听的法，在经续中有无量秘密，此处属于密咒金刚乘果地为道的前译宁玛深奥伏藏法——南藏汇集如树干一部分。其中特别如珍宝果般的法是法王仁钦林巴的伏藏法。
如汪达嘉（芒尊）心藏授记印诀中说："五十分开之时，在东南方向，法王仁钦林巴，掌握四种事业，或是措嘉（益西措嘉）的化身，或是得到加持的人将出现。"
下一伏藏的三身成就授记中说："此地北方木门方向，如大鹏鸟形状的山上，羊年将出现莲花大力尊，精通生圆次第义理。"
古如久才的伏藏授记中说："顶髻长发须发垂，大鹏飞翔山脚下出现。"
等等，被众多伏藏授记所预言。自藏总授记中说："五十分开时代末，现今译师郎卓贡却，因愿力转世几生后，彼时大鹏飞翔山南方，铁羊年生莲花种性者，大鹏山与卡水掘深藏，秘密名号为息波林巴，贡唐格日宗三处取伏藏，密名广称仁钦林巴，桑耶天梯不丹取伏藏，密名广称卓度林巴，具力具智慧者，具实相征兆所化众生所依，结缘皆有意义莲花种性，此殊胜子将行二利。"
因不同伏藏地而使同一伏藏师以三林巴之名闻名，寿命圆满，无障碍取出二十五处伏藏。事业如虚空般广大，法脉至今如夏季河水般增长的伏藏师仁钦班让，依靠乌金大士亲自授予的目录和教导，首先从门扎卓雪大鹏飞翔岩取出的三根本果义引导成熟甚深修法，上师已完成应做的前行，现在作为你们弟子的机缘，请以刹土供养来请求深奥灌顶加持的次第。
如此说，令弟子献曼达。
;


 ཁྱེད་རང་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་གྱི་རིམ་པ་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་ཞིང་ཁམས་འབུལ་བར་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་དངོས་སུ་མོས་པས་སྙིམས་པ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་ཐལ་མོ་སྦྱོར་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། བླ་མ་སངས་རྒྱས་དགོངས་སུ་གསོལ༔ ཇི་ལྟར་སྔོན་གྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས༔ བླ་མའི་རྗེས་གནང་དབང་ཐོབ་ནས༔ སངས་རྒྱས་ས་ལ་གཤེགས་པ་ལྟར༔ དེ་རྗེས་བདག་ཀྱང་འཇུག་པར་འཚལ༔ བདག་ལ་དབང་བསྐུར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། བདག་སོགས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་རྩ་བ་གསུམ་ལ་སྙིང་ཐག་པ་ནས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་། གཞན་དོན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རིན་པོ་ཆེ་ཡང་དག་བསྐྱེད་ཅིང་བསླབ་པ་ལ་འཇུག་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བླ་མ་ཡི་དམ་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་སྐྱབས་སེམས་ལན་གསུམ་བྱ། དེ་ནས་དབང་གི་གཞི་འགོད་པ་ལ་ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་།
སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཁྱེད་རང་རྣམས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དམར་མོ་གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་འཛིན་ཅིང་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་གཡོན་གྱི་མཆན་ན་བཅུག་པ། རུས་པ་དང་རིན་པོ་ཆེས་བརྒྱན་ཅིང་ཞབས་བརྐྱང་བསྐུམ་པད་ཉིའི་གདན་ལ་བཞུགས་པར་གསལ་བའི་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་གཡུང་དྲུང་དམར་པོ། དེའི་དཀྱིལ་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡཾ་ཡིག་ལྗང་གུས་མཚན་པ། གཡུང་དྲུང་གི་ཡན་ལག་བཞི་ལ་ཧ་རི་ནི་སས་མཚན་པར་གསལ་ཐོབ་ཅིག །སྔགས་བཟླས་པ་ཙམ་གྱིས་ཡཾ་ལས་རླུང་གཡོས། གཡུང་དྲུང་ཡིག་འབྲུ་སྙིང་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་གཡོན་དུ་འུར་སྒྲ་དང་བཅས་ཏེ་དྲག་ཏུ་འཁོར། ཨོ་རྒྱན་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཁ་བ་བབས་པ་ལྟར་བྱོན་ཏེ་སྤྱི་བོ་ནས་སྙིང་ནང་དུ་ཞུགས་ཤིང་གར་མཛད་པ་སྒོམས་ཤིག །བྱས་ལ་འབེབས་པའི་རྫས་དང་རོལ་མོའི་སྒྲ་སྦྱར་ལ། བླ་སྒྲུབ་སྐབས་ཀྱི་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྔགས་ཤམ་དུ། ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ བཏགས་པ་དྲག་ཏུ་བཟླ། རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཞག་ལ། ཡེ་ཤེས་པའི་རྒྱུན་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་བརྟན་པར་མོས། ཏིཥྛ་བཛྲ། ཞེས་བརྗོད། དངོས་གཞི་དབང་བཞི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྐུར་བ་དབང་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐར་ཐུག་ཡེ་ཤེས་འཕོ་བའི་རིམ་པ་ཁྱད་པར་ཅན་སྒྲུབ་པ་ལ། རྩ་གསུམ་སྤྱི་དབང་ཟླུམ་པོ་བཞི་ལ་བརྟེན་པ་དང་། བྱེ་བྲག་སོ་སོའི་བྱིན་རླབས་རྫས་དང་
ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བརྟེན་པ་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས་དང་པོའི་སླད་དུ་མོས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་པས་བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་དབང་བཞི་པོ་རིམ་པར་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །དེ་ལའང་རེ་རེའང་དབང་བཞི་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་གནས་ཏེ། བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་པ་བུམ་དབང་། མགྲིན་པར་བཞག་སྟེ་བཀྲུས་ཤིང་ལྕེ་ལ་སྦྱིན་པ་གསང་དབང་། སྙིང་གར་བཞག་པས་རང་སེམས་སྤྲོས་བྲལ་གྱི་བུམ་པ་ཟླུམ་པོར་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱི་ཆུས་བཀང་བས་མ་རིག་དུག་ལྔའི་དྲི་མ་བཀྲུས་ནས་རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་ལྔར་དག་པར་ཤེས་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་། དེ་ལས་ཉམས་སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་སྐྱེས་པ་དབང་བཞི་པའི་དོན་དུ་གོ་བར་གྱིས་ཤིག །རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་ཐོགས་ལ། ཨོཾ་སྤྲོས་བྲལ་བུམ་པ་ཟླུམ་པོ་ནི༔ སྐྱེ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆུས༔ རྣམ་རྟོག་མ་རིག་དྲི་མ་འཁྲུད༔ དུག་ལྔ་དབྱིངས་སུ་དག་པ་དང༔ དབང་བཞི་ཡེ་ཤེས་ཡོངས་རྫོགས་ཤོག༔ ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྔགས་བརྗོད་ལ་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ་ཁྲུས་བྱ། མགྲིན་པར་བཞག་ལ་བུམ་ཆུ་བླུད། སྙིང་གར་བཞག་ལ་དགོངས་པ་བསྐྱང་བ་ནི་འོག་མ་རྣམས་ལའང་རིགས་འགྲེའོ། དེས་སྐུ་བུམ་པ་ལ་བརྟེན་པའི་དབང་བཞི་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ།

作为你们弟子的机缘，请以刹土供养来请求深奥灌顶加持的次第。
如此说，令弟子献曼达。上师作为坛城主尊，以虔诚信心握持花朵，双手合掌，随我诵下祈请文：
上师佛陀祈垂念，
如同往昔诸佛陀，
获得上师灌顶后，
趋入佛地之道般，
我亦愿随此行持，
祈请赐予灌顶恩。
（念诵三遍）
我与一切众生从今直至证得菩提之间，从内心深处皈依三根本，生起真实利他菩提心宝，并修学其学处。
以此心态随诵后，依"上师本尊"等仪轨做皈依发心三遍。然后为建立灌顶基础，为引入智慧，请如此观想：
以空性净化（念诵"སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་"）。
从空性中，观想你们自身为红色金刚亥母，手持弯刀和颅器，天杖夹在左腋下，以骨饰和宝饰装饰，一足伸一足屈，安坐莲日座上。心间有红色卍字，中央有月轮，上有绿色"ཡཾ"（藏文，yaṃ，यं，యం，种子字，扬）字，卍字四臂上标有"ཧ་རི་ནི་ས"（藏文，ha ri ni sa，ह रि नि स，హ రి ని స，四空行种子字，哈日尼萨）。
仅诵咒语，"ཡཾ"字生风，卍字和种子字及心全部向左发出呼啸声快速旋转。乌金持明空行为主的三根本本尊众如雪降临，从顶门入心内起舞，请如此观想。
同时使用召请物品及奏乐声，诵上师成就法中的头骨鬘威力咒，后加："ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ"（藏文，samaya āveśaya a āḥ，समय आवेशय अ आः，సమయ ఆవేశయ అ ఆః，三昧耶入我，萨玛雅阿贝沙雅阿阿）。猛烈持诵，手结金刚十字印，观想智慧尊流注直至证得菩提保持稳固。念诵"ཏིཥྛ་བཛྲ"（藏文，tiṣṭha vajra，तिष्ठ वज्र，తిష్ఠ వజ్ర，金刚安住，底夏班札）。
正行以灌顶四种加持方式进行，是一切灌顶的究竟——特殊智慧转移次第。分为依三根本共同圆满四灌和各别依物品与禅定的加持两种。
首先，请如此观想：上师坛城诸佛菩萨以种种吉祥相赐予瓶灌等四灌顶，请观想。其中每一灌顶本身又具有四灌顶的性质：瓶置于顶为瓶灌；置于喉洗浴并给舌尝为秘密灌；置于心时，自心为无戏论圆满宝瓶，充满二种菩提心甘露水，洗净无明五毒垢染，了知自性清净为五智，这是智慧灌顶；由此生起觉受空不可分的体验，即为第四灌顶的含义，请如是了知。
（手持胜利瓶）
嗡！离戏圆满宝瓶，
以无生菩提心水，
洗净妄念无明垢，
五毒于法界清净，
愿得圆满四灌智！
诵头骨鬘威力咒，将瓶置于顶部做沐浴，置于喉部饮用瓶水，置于心间保持境界。下面各灌顶也以此类推。由此获得依瓶的四种灌顶。


 །ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་སྤྱི་བོར་བཞག་
པ་བུམ་དབང་། མགྲིན་པར་བཞག་ནས་ལྕེ་ལ་སྦྱིན་པ་གསང་དབང་། སྙིང་གར་བཞག་པས་རང་སེམས་དབྱིངས་སྟོང་པ་ཉིད་ཐོད་པ་ཟླུམ་པོར་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཆང་གིས་བཀང་བས་གཉིས་སྣང་བདུད་ལ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རྩིས་ཐེབས་ཏེ་ཕུང་ཁམས་སྐུ་ལྔར་གྲོལ་བར་ཤེས་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་། དེ་ལས་གསལ་སྟོང་དབྱེར་མེད་སྐྱེས་པ་དབང་བཞི་པའི་དོན་དུ་གོ་བར་གྱིས་ཤིག །ཨཱཿཐོད་པ་ཟླུམ་པོ་ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་ངང༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩི་ཆང་གིས་རབ་ཏུ་བཀང༔ ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་འཇོམས་ཤིང་སྐུ་ལྔ་སྐྱེད༔ ཆོས་ཉིད་བདུད་རྩི་རྣམ་དག་བདུད་ལས་རྒྱལ༔ དབང་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་བརྗོད། གནས་གསུམ་དུ་གཏུགས་ཤིང་བདུད་རྩི་བླུད། དེས་གསུང་བྷནྡྷ་ལ་བརྟེན་པའི་དབང་བཞི་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ། །མེ་ལོང་སྤྱི་བོར་བཞག་པ་བུམ་དབང་། མགྲིན་པར་བཞག་སྟེ་ཐིག་ལེ་བྱས་པ་གསང་དབང་། སྙིང་གར་བཞག་པས་རང་སེམས་ཆོས་སྐུ་དྲི་མེད་མེ་ལོང་ཟླུམ་པོར་འཁོར་འདས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་ཡང་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་རོ་མཉམ་པར་ཤེས་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་། དེ་ལས་ཉམས་བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་སྐྱེས་པ་དབང་བཞི་པའི་དོན་དུ་གོ་བར་གྱིས་ཤིག །ཧྲཱི༔ མེ་ལོང་ཟླུམ་པོ་ཆོས་སྐུ་དྲི་མ་མེད༔
གཟུགས་བརྙན་གསལ་ལ་ངོས་བཟུང་དྲི་མ་བྲལ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་ཅིར་ཡང་འཆར༔ སྟོང་གསལ་མ་འགག་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་བརྗོད། མེ་ལོང་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ལ་ཐིག་ལེ་བྱ། དེས་ཐུགས་མེ་ལོང་ལ་བརྟེན་པའི་དབང་བཞི་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ། །གཏོར་མ་སྐུ་རྟེན་དང་བཅས་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་པ་བུམ་དབང་། མགྲིན་པར་བཞག་པ་གསང་དབང་། སྙིང་གར་བཞག་པ་རང་སེམས་ཆོས་དབྱིངས་ཀ་དག་གི་གཏོར་གཞོང་དུ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་བདེ་ཆེན་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་གཏོར་མ་སྐུ་འབག་དང་བཅས་པའི་རང་ངོ་རིག་པས་སྨིན་གྲོལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་པར་ཤེས་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་། དེ་ལས་ཉམས་རིག་སྟོང་དབྱེར་མེད་སྐྱེས་པ་དབང་བཞི་པའི་དོན་དུ་གོ་བར་གྱིས་ཤིག །ཧྲཱི༔ གཏོར་སྣོད་བནྡྷའི་གཞལ་ཡས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས༔ གཏོར་མ་འདོད་ཡོན་ལྔ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་ལྔ༔ གུ་རུའི་སྐུ་འབག་བདེ་ཆེན་འདུ་འབྲལ་མེད༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིས་འགྲོ་འདུལ་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་བརྗོད། གཏོར་མ་གནས་གསུམ་དུ་བཞག །གཏོར་ཟན་སྦྱིན། དེས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་གཏོར་མ་དང་སྐུ་འབག་ལ་བརྟེན་པའི་དབང་བཞི་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ།

颅器甘露置于顶部为瓶灌；置于喉部给舌尝为秘密灌；置于心间时，了知自心为法界空性圆满颅器，以大乐智慧酒充满，使二元显现魔被法性之药所征服，五蕴界处解脱为五身，这是智慧灌顶；由此生起明空不二的体验为第四灌顶的含义，请如是了知。
阿！圆满颅器法性界中，
以不死甘露酒充满，
摧毁五毒烦恼生五身，
法性甘露清净胜魔，
愿获四种智慧圆满灌！
诵根本咒，将颅器触碰三处（顶、喉、心），饮用甘露。由此获得依语言颅器的四种灌顶。
镜子置于顶部为瓶灌；置于喉部做点为秘密灌；置于心间时，了知自心为法身无垢圆满明镜，轮涅各种影像虽显现但自性不成立，在法性境中等味，这是智慧灌顶；由此生起乐空不二体验为第四灌顶的含义，请如是了知。
舍！圆满明镜法身无垢，
影像明显离执著染污，
菩提心之神变任运显，
愿获空明不断意灌顶！
诵根本咒，将镜子置于三处（顶、喉、心）并做点。由此获得依意镜的四种灌顶。
食子及身像置于顶部为瓶灌；置于喉部为秘密灌；置于心部时，了知自心为本净法界食器中的五智慧与大乐不相离的食子及身像，通过认识自性而成就成熟解脱事业，这是智慧灌顶；由此生起觉受明空不二体验为第四灌顶的含义，请如是了知。
舍！食器曼茶拉宫殿法界中，
食子具五欲妙为五智，
上师身像大乐不相离，
愿获四种事业调众灌！
诵根本咒，将食子置于三处，赐予食子。由此获得依功德事业食子和身像的四种灌顶。


 །དེ་ལྟར་དབང་རེ་རེ་ལའང་བཞི་རྫོགས་སུ་ཕྱེ་བས་བཅུ་དྲུག་ཡེ་ཤེས་བླ་མའི་དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་ཐོགས་མེད་དུ་ཕེབ་པ་ཨོ་རྒྱན་ཐུགས་ཀྱི་ཟབ་དབང་ལེགས་པར་
གྲུབ་ནས། གཉིས་པ་རྫས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གཙོ་བོ་བརྟེན་པའི་རྩ་གསུམ་སོ་སོའི་བྱིན་རླབས་བྱ་བ་ལ། ཐོག་མར་སློབ་མའི་ལུས་ལ་དབང་གི་སྣོད་བཅོས་པ་ནི་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཁྱེད་རང་རྣམས་རྩ་གསུམ་ཡོངས་འདུས་དབང་ཆེན་རྟ་ཕག་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་གྲི་ཐོད་འཛིན་ཅིང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་དང་ལྡན་པར་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་པདྨ་འདབ་མ་ལྔ་པ་དཀར་པོའི་ལྟེ་བར་ཨོཾ་དཀར་པོས་མཚན་པ། མགྲིན་པར་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་ལྔ་པའི་ལྟེ་བར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀར་པདྨ་འདབ་བཞི་སྔོན་པོའི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ་མཐིང་ག །ལྟེ་བར་པདྨ་འདབ་བཞི་ལྗང་སེར་གྱི་དཀྱིལ་དུ་ཧྲཱིཿལྗང་སེར་གྱིས་མཚན་པ་རེ་སྒོམས་ཤིག །དབང་དངོས་ལ་ཐོག་མར་བླ་མའི་གཏོར་ཆེན་རྩ་བ་གསུམ་དངོས་སུ་གསལ་བ་དེ་སྤྱི་བོ་མགྲིན་པ་སྙིང་ག་ལྟེ་བ་དང་གནས་བཞིར་གཏུགས་པས། བླ་མའི་སྤྱི་བོ་ནས་ཨོཾ་དང་འོད་དཀར་པོ། མགྲིན་པ་ནས་ཨཱཿདང་འོད་དམར་པོ། ཐུགས་ཀ་ནས་ཧཱུྃ་དང་འོད་མཐིང་ག །ལྟེ་བ་ནས་ཧྲཱིཿདང་འོད་ལྗང་གུ་རྣམས། ཁྱེད་རང་གི་གནས་བཞིའི་པདྨའི་དབུས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ལ་ཐིམ། དབྱེར་མེད་དུ་ཁྲིག་ཁྲིག་འདྲེས་པས། བླ་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྣམས་དང་། རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དབྱེར་མེད་དུ་འདྲེས་ཏེ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་ཟབ་མོ་བཞི་རྫོགས་སུ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །བྱས་ལ་གཏོར་ཆེན་གནས་བཞིར་གཏུགས།
ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྔགས་བརྗོད། བུམ་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ་གསལ་བ་དེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་བཞིར་གཏུགས་པས། ཡི་དམ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྤྱི་བོ་ནས་ཨོཾ་དཀར་པོ་དང་འོད་དཀར་པོ་སོགས་གོང་ལྟར་འགྲེས་ལས། ཡི་དམ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཞེས་ཁ་བསྒྱུར་ལ་གཡས་ཀྱི་བུམ་པ་གནས་བཞིར་གཏུགས། ཡིག་བདུན་བརྗོད། མེ་ལོང་སིནྡྷུ་རའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔར་གསལ་བ་དེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་བཞིར་གཏུགས་པས། མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔའི་སྤྱི་བོ་ནས་ཨོཾ་དཀར་སོགས་གོང་ལྟར་ལ། མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སོགས་བསྒྱུར་ལ་མེ་ལོང་གནས་བཞིར་གཏུགས་ལ་འབྲུ་ལྔ་བརྗོད། བྷནྡྷའི་བདུད་རྩི་རྩ་གསུམ་ཡོངས་འདུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ་གསལ་བ་དེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་བཞིར་གཏུགས་པས་བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནས་ཨོཾ་དཀར་སོགས་དང་། རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སོགས་བསྒྱུར་ལ་བནྡྷ་གནས་བཞིར་གཏུགས། རྩ་གསུམ་གྱི་སྔགས་བརྗོད། སླར་བནྡྷ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཨོ་རྒྱན་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བའི་སྦྱོར་མཚམས་ནས་བྱང་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་བབས། ཁྱེ་རང་གི་སྤྱི་བོ་ནས་རིམ་པར་ལུས་ཐམས་ཅད་བྱང་སེམས་ཀྱིས་ཁེངས་ཏེ། ལུས་སེམས་བདེ་སྟོང་དུ་ཕྱམ་ཕྱམ་སོང་བར་མོས་ཤིག །བྱས་ལ། མ་ཧ་རི་ནི་ས། ཉེར་གཅིག་
བརྗོད། དེ་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་གནད་ཆོས་བདུན་དང་ལྡན་པས༔ ཕྱི་སྣང་བའི་ཡུལ་ལ་སྤྲོས་ཏེ་ཕཊ་ཅེས་བརྗོད༔ ནང་དྲན་པ་སེམས་སུ་འུབ་ཀྱིས་བསྡུ༔ སེམས་གསལ་བདོ་བ་ལ་ཕཊ་ཅེས་བཤིག༔ དེའི་ངང་ལྷོད་དེ་ཀློད༔ ཤིག་གིས་བཤིག་ལ་དབང་བསྐུར་བ་དང་ཞུ་ཐོབ་ཐམས་ཅད་བློ་འདས་ཀྱི་ངང་དུ་ཁྲེས་སེ་ཞོག་ཅིག༔ ཅེས་བྱས་ལ་ཕཊ་བརྗོད་དེ་རེ་ཞིག་མཉམ་པར་གཞག །སླར་ཕཊ་བརྗོད། དེ་དག་གིས་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཟབ་མོ་རྣམ་པར་བྱང་བའི་དབང་དང་བཅས་པ་མཐར་ཐུག་དོན་དབང་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ཉིད་ལས། ཐུགས་གཏེར་ལྔ་དང་ཟབ་གཏེར་ཉེར་ལྔ་དང༔ བླ་གཏེར་བརྒྱ་དང་གཏེར་ཕྲན་བསམ་ལས་འདས༔ དེ་དག་ཀུན་གྱི་སྙིང་ཁྲག་འདི་ཁོ་ནའོ༔

如是，每一灌顶中再分四种圆满，共计十六种智慧上师灌顶加持无碍传授，乌金意之深灌顶已圆满完成。
第二，依物品与禅定为主的三根本各别加持：首先，在弟子身上调整灌顶之器，请如此观想：
你们自身为三根本总集大威力马头金刚猪面双运父母，身色红色，持弯刀颅器，具足尸林装饰，明观自己顶轮有白色五瓣莲花，中央有白色"ཨོཾ"（藏文，oṃ，ॐ，ఓం，种子字，嗡）字；喉轮有红色五瓣莲花，中央有红色"ཨཱཿ"（藏文，āḥ，आः，ఆః，种子字，阿）字；心轮有蓝色四瓣莲花，中央有蓝色"ཧཱུྃ"（藏文，hūṃ，हूं，హూం，种子字，吽）字；脐轮有黄绿色四瓣莲花，中央有黄绿色"ཧྲཱིཿ"（藏文，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，种子字，舍）字标记。
正式灌顶中，首先观想上师大食子为三根本明现，触碰顶、喉、心、脐四处，上师顶门放出"ཨོཾ"字与白光，喉间放出"ཨཱཿ"字与红光，心间放出"ཧཱུྃ"字与蓝光，脐间放出"ཧྲཱིཿ"字与绿光，融入你们四处莲花中央的种子字，不二密合融合，上师的身语意功德事业与你们的身语意三者不二融合，观想获得圆满四种甚深禅定灌顶。
如是观想，以大食子触碰四处，诵头骨鬘威力咒。
观想宝瓶为大悲本尊及一切本尊众的宫殿，触碰你们四处，大悲本尊顶门放出白色"ཨོཾ"字与白光等，同前类推，改为"大悲本尊的身语意"等，以右侧宝瓶触碰四处，诵七字明。
观想镜中辛砂坛城为五部智慧空行，触碰你们四处，五部空行顶门放出白色"ཨོཾ"字等，同前类推，改为"五部空行的身语意"等，以镜子触碰四处，诵五字明。
观想颅器甘露为三根本总集宫殿，触碰你们四处，上师、本尊、空行顶门放出白色"ཨོཾ"字等，改为"三根本的身语意"等，以颅器触碰四处，诵三根本咒。
再将颅器置于顶部，观想乌金双运父母交合处流出菩提心液，从你的顶门依次流入，使全身充满菩提心，身心完全融入乐空境界。
如是观想，诵"མ་ཧ་རི་ནི་ས"（藏文，ma ha ri ni sa，म ह रि नि स，మ హ రి ని స，五部空行种子字，玛哈日尼萨）二十一遍。
然后，你们以七支坐法姿势，向外境扩散投射时念"呸"(ཕཊ)，内收念想于心中，在清明觉照上以"呸"击碎，然后放松、松开，以"呸"击碎，将所有灌顶与祈愿皆安置于超越心思的境界中。
如是做，诵"呸"后暂时安住平等。再诵"呸"。以上是深奥禅定清净灌顶和究竟义灌顶圆满成就。如此经中所说：
"五大意藏与二十五深藏，百种上师藏和无量小伏藏，一切伏藏的心血精华唯有此。"
;


 འདི་དང་སུ་འཕྲད་ཨོ་རྒྱན་ང་ཡི་སྲས༔ ལུང་ཐོབ་ཙམ་གྱིས་བདེ་བ་ཅན་དུ་འགྲོ༔ ཉམས་སུ་ལེན་པ་རྣམས་ལ་སྨོས་ཅི་དགོས༔ ཞེས་བསྔགས་པར་མཛད་པ་རྩ་གསུམ་འབྲས་བུའི་དོན་ཁྲིད་སྨིན་བྱེད་ཟབ་མོ་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་འདི་ཉིད་ཡི་དམ་གྱི་ལྷར་བཟུང་ཞིང་རྩ་བ་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ལས་ནམ་ཡང་འདའ་བར་མི་བགྱིད་དོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་དང་། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་བ། དགེ་བསྔོ་བྱའོ། །གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི། མཆོད་ཁ་གསོས་ཤིང་བྱིན་བརླབས་ལ་མཆོད་བསྟོད་རྒྱས་བསྡུས་གང་ལྕོགས་བྱ།
མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་སོགས་ཀྱིས་ནོངས་པ་བཤགས་ཤིང་ཡིག་བརྒྱ་བཟླས་ལ་ལྷག་ཆད་བསྐང་། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྟེན་ལ་གཞུག་ཅིང་དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྡུ་བའམ་དམ་ཡེ་མ་ཕྱེ་བར་བསྡུས་ཀྱང་ཆོག །བདག་བསྐྱེད་གོང་སྨོས་ཀྱི་དགོངས་པ་བསྐྱང་བ་དེ་ཀས་འཐུས། སྨོན་ལམ་ནི། ཨེ་མ་ཧོ༔ རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྔོན་ནས་ཁྱེད་དང་སྨོན་ལམ་གཅིག༔ ད་ལྟ་འབྲས་བུ་དུས་འདིར་སྨིན༔ ད་ནི་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་ཤོག༔ ཅེས་སོགས་ཅི་རིགས་བརྗོད། བཀྲ་ཤིས་ནི། ཧོ༔ མཐོང་ཐོས་དྲན་ཞིང་རེག་པས་ཀྱང༔ འཁོར་བའི་གནས་ནས་ཐར་ལམ་འཇུག༔ ཐོག་མ་བར་དང་མཐར་དགེ་བ༔ རྩ་བ་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་བརྗོད། འདིའི་བསྙེན་སྒྲུབ་རྐང་ཚུགས་པ་བྱེད་ན་ཆོ་གའི་འགྲོས་འདི་ལྟར་ལ་འབྱིན་འཇུག་ཕྲ་མོ་རིག་མདས་བསྣུན། དབང་གི་སྐབས་འདིར་བསྙེན་སྒྲུབ་དབང་གི་ཐོ་ཡིག་དང་ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་ལྷན་ཐབས་ལོགས་སུ་ཡོད་པར་གསུངས་ཀྱང་དཔེ་ལུང་གི་རྒྱུན་ཆད་ནས་རིང་ཞིག་ལོན་པས་ཐུགས་སྒྲུབ་ནས་ཅུང་ཟད་ཁ་བསྐངས་པ་ཡིན་ཞིང་སླད་ནས་དེ་དག་གི་དཔེ་རྒྱུན་ཙམ་རྙེད་ནའང་ཞུ་གཏུགས་བགྱི་བར་འོས་སོ།

谁遇此法乃乌金（莲师）我之子，
仅获传承即往生极乐国，
对于修持者更何须言说？
如此赞叹的三根本果义引导成熟甚深法已圆满成就，应视此为本尊，永不违背根本与支分誓言，以此心态随诵：
（主修师诵"如何"等和感谢曼达拉，献身财受用，回向功德。）
第三，后行次第：
增添供养物并加持，尽可能做广略供养赞颂。
以"未获遍知"等忏悔过失，诵百字明补充遗漏。将前方生起的智慧尊融入所依，或收摄于誓言尊自身，或不分誓言智慧尊而收摄也可。自生本尊的前述境界延续即可。
发愿文：
哎玛吙！三根本诸尊众，
往昔与您同一愿，
今时成熟果实时，
愿从今后永不离！
等等随宜诵念。
吉祥偈：
吙！见闻忆触皆，
脱轮回入解脱道，
始中终皆善妙，
愿三根本吉祥临！
如欲进行此法专修，应按此仪轨程序，细微出入气由明妃助成。此灌顶处所提及的修持灌顶目录和引入智慧补充文单独存在，但由于经教传承中断已久，从《意修》中稍作补充，以后若能获得这些传本，应当校对修正。


 །རྩ་གསུམ་སྒྲུབ་ཐབས་རྒྱ་མཚོའི་འཇིང་རུམ་ནས། །གངས་ཅན་སྐལ་པར་ཕྱུངས་པའི་ཡིད་བཞིན་ནོར། །བློ་རབ་ཡིད་ཆེས་བློ་དམན་འཇུག་བདེ་བ། །འདི་ཙམ་ཉམས་འོག་ཆུད་ན་ཅིས་མི་མཚར། །གཏེར་བྱོན་ཀུན་ལས་བྱིན་རླབས་འགྲོ་དོན་གྱི། །བཀའ་བབས་མངོན་སུམ་ཉིད་
གྱུར་བདེན་པའི་མཐུས། །ཕྱོགས་འདིར་འབད་ཀུན་བསྟན་འགྲོར་ཕན་པའི་གཏེར། །མི་འཛད་ནམ་མཁའི་མཛོད་གྱུར་དོན་ལྡན་ཤོག །ཅེས་པ་འདི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་ཀརྨ་གཞན་ཕན་མཐའ་ཡས་ནས་འདིའི་གསལ་བྱེད་ཡིག་ཆ་དགོས་པར་བཀའ་གནང་ཡང་རྣམ་གཡེང་གིས་རྔོ་མ་ཐོགས་པར། སླད་ནས་རྗེ་བཙུན་བླ་མ་མཆོག་དེའི་དགོངས་པ་རྫོགས་པ་དང་ཆོས་འདིའི་ཞབས་ཏོག་ཏུ་དམིགས་ཏེ། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་རྩལ་གྱིས་དཔལ་སྤུངས་ཡང་ཁྲོད་དེ་བཱི་ཀོ་ཊི་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་རྩ་གསུམ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་གནས་སུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
རྩ་གསུམ་འབྲས་བུའི་དོན་ཁྲིད་ཀྱི་དབང་གི་སྒྲུབ་ཕྲིན་སྨིན་བྱེད་དང་བཅས་པ་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ།

从三根本修法海洋深处，
为雪域有缘众取出如意宝，
利于上智生信下智入门，
此法若能修持岂不奇妙？
诸伏藏中加持利众事，
亲见教法传承真实力，
愿此方面一切勤修者，
成为利益教法众生无尽藏。
此文，尊贵上师噶玛希饶泰耶曾嘱咐需要此法之详解文件，因散乱未能完成。后来为圆满尊贵上师之意愿并为此法作贡献，莲花舞自在力于白朗寺静处德维柯提札德（似天女洞）宝石岩——三根本合一修行圣地撰写。愿善妙增长！
三根本果义引导灌顶修法与成熟法具二利自成。
;


